Li walon d\'èmon nos-ôtes

forum pou lès dgins qui vwèyenu voltî leu lin.we
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Emile Pècheur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Emile Pècheur   Jeu 2 Aoû - 4:37

Pådje do scrijheu so Wiki

http://wa.wikipedia.org/wiki/E._P%C3%A8cheur

Lu tièstu ptit couchèt.

(conte po ls èfants)

Dju vnè a pon.ne du scrîre lu tchanson du Bikète, k’an fouiytant on vî lîve d’hitwâres po èfants (1925) dju tume so l’histwâre do Tièstu ptit couchèt ki rson.ne fwârt a l’ cile du Bikète.

One pètite vîe fème, ki vikèt tote seûle dins one môjon an bwès o cwin dol grande pature a l’intrée do grand bwès, ramassèt dès coches po alumè s’ feû. Èle troûve one pîce du dîje sous tote noûve dandjreû pièrdue pa on pormineû ou on tourisse.

Kw’ èst-ce ku dju frè bin avou çu pîce la ? Dju va n’n’alè al fwâre o Bork èt dj’î achtrê on ptit couchèt.

Come dit, come fêt, èle va al fwâre èt atchète on ptit couchèt.
Po rintrè dins l’ pature d’où ç’ ku s’ môjon èstèt, i gnavèt one borîre ku l’ pètit couchèt nu vout nin passè.

Èle lêt lu ptit couchèt la èt on pon pus long , èle rasconture on tchin èt èle lî dit :Tchin, vènéz on pon avou mi po agnè lu ptit couchèt ku dj’ê achtè èt ki n’ vout nin pasè l’ bôrîre. Dju n’ rarivrêt nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês l’ tchin nu vout nin agnè lu ptit couchèt.

Èle lêt lu tchin la èt on pon pus long, èle rasconture on baston èt èle lî dit : Baston, vènéz on pon avou mi po bate lu tchin, ki n’ vout nin agnè lu ptit couchèt, ki n’ vout nin passè l’ bôrîre. Dju n’n’rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês l’ baston nu vout nin bate lu tchin.

Èle lêt lu baston la èt on pon pus long, èle rasconture on feû èt èle lî dit :Feû, vènéz on pon avou mi po brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’vout nin agnè lu ptit couchèt, ki n’ vout nin passè l’ bôrîre. Dju n’rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês l’ feû nu vout nin brûlè l’ baston.

Èle lêt lu feû la èt on pon pus long, èle rasconture du l’ êwe èt èl lî dit : Êwe, vènéz on pon avou mi po dustinde lu feû, ki n’ vout nin brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’ vout nin agnè lu ptit couchèt, ki n’ vout passè l’ bôrîre. Dju n’ rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês l’ êwe nu vout nin dustinde lu feû.

Èle lêt l’êwe la èt on pon pus long, èle rasconture on vê èt èle lî dit : Vê, vènéz on pon avou mi po bwâre l’êwe, ki n’ vout nin dustinde lu feû, ki n’ vout nin brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’ vout agnè lu ptit couchèt, ki n’ vout nin passè l’ bôrîre. Dju n’ rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mê l’ vê nu vout nin bwâre l’ êwe.

Èle lêt lu vê la èt on pon pus long, èle rasconture on botchî èt èle lî dit :Botchî, vènéz on pon avou mi po touwè l’ vê, ki n’ vout nin bwâre l’ êwe, ki n’ vout nin dustonde lu feû, ki n’ vout nin brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’ vout nin agnè lu ptit couchèt, ki n’ vout nin passè l’ borîre. Dju n’ rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês lu botchî nu vout nin touwè l’ vê.

Èle lêt lu botchî la èt on pon pus long, èle rasconture one cwade èt èle lî dit : Cwade, vènéz on pon avou mi po pinde lu botchî, ki n’ vout nin touwè l’ vê, ki n’ vout nin bwâre l’ êwe, ki n’ vout nin dustinde lu feû, ki n’ vout nin brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’ vout nin agnè lu ptit couchèt, ki n’ vout nin passè l’ bôrîre. Dju n’ rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês lu cwade nu vout nin pinde lu botchî.

Èle lêt lu cwade la èt on pon pus long, èle rascontyre on rat èt èle lî dit :Rat, vènéz on pon avou mi po rognè l’ cwade ki n’ vout nin pinde lu botchî, ki n’ vout nin touwè l’ vê, ki n’ vout nin bwâre l’ êwe, ki n’ vout nin dustinde lu feû, ki n’ vout nin brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’ vout nin agnè lu ptit couchè, ki n’ vout nin passè l’ bôrîre. Dju n’ rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês lu rat nu vout nin rognè l’ cwade.

Èle lêt lu rat la èt on pon pus long èle rasconture on tchèt èt èle lî dit :Tchèt, vènéz on pon avou mi po mougnè lu rat ki n’ vout nin rognè lu cwade, ki n’vout nin pinde lu botchî, ki n’ vout nin touwè lu vê, ki n’ vout nin bwâre l’êwe, ki n’ vout nin dutinde le feû, ki n’ vout nin brûlè l’ baston, ki n’ vout nin bate lu tchin, ki n’vout agnè lu ptit couchèt, ki n’vout nin passè l’ bôrîre. Dju n’rarivrê nin al môjon avant l’ nwâre nut’. Mês lu tchèt k’a sè î mèt dès condicions.

Vos vèyéz lu vatche atatchée o pikèt ? Su lontche èst trop coûte po arivè al mon.ye du foûr. Si vos lî pwartéz do foûr, èle su lêrèt mode, vos m’apwartréz lu lèsè èt cand dju l’ ôrê beû, dju mougnrê l’ rat.

Nosse pètite vîe fème court pwartè do foûr al vatche ki vout bin su lèyi mode, èle apwate lu lèsêt o tchèt ki l’ beût…èt tot si vite court après l’rat.
La tso, lu rat vout bin rognè lu cwade, lu cwade vout bin pinde lu botchî, lu botchî vout bin touwè l’ vê, lu vê vout bin bwâre l’ êwe, l’ êwe vout bin dustinde lu feû, lu feû vout bin brûlè l’ baston, lu baston vout bin bate lu tchin, lu tchin vout bin agnè lu ptit couchèt, lu ptit couvhèt vout bin passè l’ bôrîre.

Lu ptite fème èt lu ptit couchèt ont rarivè al môjon avant l’ nwâre nut’.

Dins l’ min.me lignée, i gn’ a co lu fabliô do Leû ki n’ vout nin sôrti do bwès.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Sam 4 Aoû - 3:43

Les pénitances a scole.

Avant du côzè dol sucole, raplans k’al môjon, i gn’ avèt d’dja des punicions. Çu n’èstèt nin bin mèchant : i gn’avèt l’cwin èt o pîre lu fèsséye. Ça s’tèrminè sovint pa des calins sol choûr dol moman k’avèt oyu tot si mô, si nin d’pus, ku s’pètit. Ôdjoûrdu, on vèt sovint dins les gazètes des istwâres avou des pôves pètits ki s’fant dranè pas des péres ou des méres sins keûr ki n’mèritant nin d’vikè. I gn’a min.me des cis ki les touwant. Pokwè ç’k’on les z’î fè nin ostant, dins nosse sociètè duvnue pèrmisîve èt humanizéye, come on dit ???

Cand dj’èstès ptit dj’atindès sovint mu pére èt les cis du s’ t’ âdje cozè des mêsses k’ils avint oyu a scole cand ils estins gamins. Mu pére fèt partîe des cis ki n’alint a scole ku tins d’ l’ îvyinr cand i gn’avèt dol nîve èt ku lès travôs dins les tchamps èt dins les bwès èstint finis po l’ anéye. Come i fèt fwa, ils avint chacun one chune du bwès, po alimantè lu stûve, o dzo do brès dwa èt lu scaye èt l’touche dins on ptit satche dins l’onte mwin. Les classes èstint grosses tins d’ l’ ivyinr, todis du pus d’ carante èfants, èt po s’fére choûtè des mêsses amployint lu maniére fwate. On lumèt ça aplikè l’ férule do nom dol pénitance k’èczistèt dins totes les scoles do tins k’èles fint pârtie des monastères avou les cours donè pô mwanes. One férule c’èstèt one plake du cûr ou du bwès ku les mêsses avint po bouchè so les pômes des mwins des cis ki vlint puni. An Angletêre, lu scorîe estèt pindue addé l’tablô èt t’avès dwa a ostant côps par fôtes, c’est bin spécifyè dins one lisse ki pind a costè dol sucorîe. Cand l’ férule a stî dusfindue, les mêsses prindint one plate règue po bouchè so plat des mwins, ça fèt bramint do bru mês ça n’ fèt nin fwârt mô. Les pus mèchants des mêsses bouchint sol dos dol mwin, èt les « crapuleûs » bouchint sol dos dol mwin avou one régue carée.

Tins dol guère, dj’èstès dins one colonie po les èfants des vayes ki crèvint d’ fwin. Après l’ guère l’institut a continuwè lontins. O réfèctwâre, chake mêsse avèt one tâbe du doze èfants èt so l’èstrade dj’avins on djon.ne curè. Il avèt passè an angletère an carante èt avèt dèbarkè an carante cate avou l’ brigade Piron, do nom du leû comandant. Dj’ avès les grands dol chîjime anéye. On djoû, lu djon.ne curè punit onke du mes èlèves èt po fére one èczambe, i fêt vnu l’ gamin so l’èstrade addé li, i print one régue caréye èt i bouche on fwâr côp so l’ dos dol mwin stindue do gamin. Dj’opule foû du m’ chéze come on djâle foû d’ on bènitî, dju vore so l’èstrade èt dju dis tot bas à l’oraye du m’ préfèt, lu djon.ne curè, fwâr mèchamint èt fwâr grossiérmint : « Si tu bouches co on côp, t’as m’pougne dins l’ gueûye ! ». I m’a rwètè tot bièsse èt mi dj’ê stî m’rassîr bin pôjîmint. I n’a pus bouchè…Après l’ dinèr , i m’a oukè o burô d’oû ç’ku dj’ons oyu one solide discucion, dju cryins si fwârt cu les vites tron.nint. Dju lî ê dit : « C’est nin pasku t’as stî libèrè les camps dol mwârt des nazis ku tu dès fére come zês. Èt dju prindrês todis lu dèfance d’on gamin du m’ classe si tu l’ bouches. ». Dj’ê mint’nu m’opignon èt m’ dècizion. I n’a jamês pus touchè onke du mes èlèves.
Ruvnant a nos vîs mêsses : mète on gamin dins l’cwin, c’èstèt one djintîye pénitances mês i n’ gn’avèt des pus dures. Dzant an passant ku dj’è n’ê conu onk ki fèt ça an dzant avou ç’ki cwayè d’ l’ umoûr: « Va mode les aragnes dins l’ cwin ! ». On ptit d’prumîre anéye avèt télmint peûr des aragnes ki tchulè po n’nin î alè.
Onk des mêsses prindèt les èfants pô z’ orayes ou bin pô tchfeûs o dzeû d’l’oraye èt i tirèt fwâr èt les twardèt to an gueûyant des frâzes colèrikes. Ça lî avèt valu on surnom : « l’aracheû d’orayes. »

On djoû on mêsse a foutu on côp d’régue caréye so l’oraye d’onk du prumîre anéye, n’aléz nin m’ cwâre, lu cartilâdje a stî ctayè nèt’ èt lu dzeû d’l’oraye a ployè èt i ploye co. Lu pére du l’èfant a stî a scole èt a foutu one sacréye roufe o Frére an kèstchon.

I gn’avèt les cis ki mètint les gamins a gngnos so l’èstrade, pus fwâr is les mètint a gngnos so one régue caréye, co pus fwâr, is les oblidjint a mète les brès an cwa, co bramint pus fwâr is mètint on gros lîve so chacune des mwins an cwa. Imjinéz-v’ on’ èfant a gngno so l’èstrade avou one régue caréye o dzo des gngnos, avou les brès an cwa èt on gros lîve so chake mwin. Si ç’n’est nin ça dol torture, duzéz-m’ çu ku c’est !

An prumîre moyène, lu Frére Dirècteûr avèt on mantche du breûze ki lumèt Azor. I mènassèt sovint mês so one anéye passéye addé li dju n’ ês vèyu k’on’ èlève passè les roufes. C’èstèt l’ valèt do juche du pês k’avèt stî ôs pomes amon les Sœurs. Dju cwas ku si ça n’avèt nin stî l’valèt do juche du pês, il ôrèt oyu one pinicion min fwate.

Dj’èstins an twazime moyène, dj’avins kinze ans. Deûs sèc’cions dins nosses classe : lu mitan an tèknike èt l’onte mitan an moyène. Prumîre luçon do londi matin : rulijyion. Après les tèknikes duch.chindint ôs ateliérs èt les moyènes passint al rèssitacion dol jéomètrîe o tablô. Lu Frére prindèt lu grand compas k’on trassè des ronds o tablô, i l’apougnè do costè dol pike èt dol cron.ye èt avou l’rèsse i bouchè fwâr so les fèsses des cis ki dmorint a stoke. On londi, après on dimagne ku dj’avès mî in.mè d’alè o cinéma ku d’ètudyè m’ jéomètrîe, dj’avès ramassè one solide rouffe, dj’avès min.me tchûlè. Rintrè al môjon, dj’avès télmint mô ku dju n’ savès pus m’assîr. Dj’avès dit pokwè a m’mére. Après avèr ruwètè m’ fondmint a bleus, èle n’avèt fêt ni one ni deûs, èle s’avèt tapè l’ châle so les spales, avèt brokè a scole. Dju n’sés nin ç’ki ça passè, mês pus jamês nolu n’a oyu do « compas » ôs fèsses.

Dins one onte série du punicions, i gn’a les ciles ki falè scrîre. Çant côps « Je dois me taire an classe » - « Je ne peux pas parler wallon » - « Je dois arriver à l’heure » - « Je dois faire mon devoir » - « Je dois me laver les oreilles et le cou » - « Je ne dois pas lancer de boules de neige » - « Je ne dois pas embêter les filles des Sœurs » …Mu pére èstèt bolèdjî. Tos les djoûs a midi, mes deûs fréres èt m’ sœur su duspêtchint du dinè èt dvint alè pwartè do pwin ôs djins ki dmorint o pus long po êdè mu pére a fére su tournéye an l’racourssichant. Onk du mes fréres profitèt d’ ça po ariv è an rtârd. I ramassèt tos les djoûs one punicion à scrîre çant côps. On djoû, lu mêsse èksédè, ravoy mu frére fére su punicion al môjon. « D’oû ç’ku t’vas ? – Lu mêsse m’a ravoyè fére lu punicion al môjon – Kw’èsse ku t’as a fére ? – Çant côps ku dj’dès arivè a l’eûre – Ça c’est bièsse. Sucri lî les tabes du multiplicacion èt pus va lî mostrè » Cand m’frére arive a scole, lu mêsse lî dit ku ç’n’est nin ça ki dvèt fére èt il ravoy co al môjon. Mu pére su fâche. « Va zè rkèr tes cayèts a scole, dumwin t’irès al sucole comunale » Avou lu rcule, dju dis ku m’ pére avèt rêzon.

Cand dj’ê oyu mu diplôme du mêsse du scole, dju m’ê djurè du n’ jamês amployè ces mèchantes bièstrîes la èt dj’ê tni parole…sôf ku du tans z’an tans dj’ê foutu one bafe. Dj’ê min.me on djoû foutu one bafe a m’gamin k’èstèt a scole addé mi èt ça duvant tos les ontes dol classe. Dju l’vès co z’èralè a s’plasse an brêyant èt cincante twas ans après, çu bafe la MU fêt co fwâr mô…li, on djoû ku dj’è cozè d’ça, i m’a dit k’il l’avèt rovyiè.

Dj’inmès mî fére lu contrêre ku les punicions. Dju dnès dès récompances. Dj’avès les ptits : prumîre èt deûzime primêres. Cand vo dnéz classe a one anéye, i fôt ocupè l’onte. Dj’avès one bwasse du ptites boules sures. Cand ça tchipotè on pon, dju choyiè l’ bwasse èt, réflècse da Pavlov, i dvènint djinti come des imôtches pasku, deûs ou twas, tchwèzis dins les pus pôjîs avint dwas a one boule. Onk m’a dit : « Dj’ê stî kèr les minmes amon Marie Louwisse, mês èles nu sont nin si bones »…èt c’est la ku dj’alès les kèr.

Lu dirèctrice des Sœurs, one layike, m’avèt rprotchè du les prinde po vinde…dju lî ê dmandè si èle frèt co scole si al fin do mwès on n’lî vudè nin ses sous ?

Cand dj’ê duvnu chèf du scole, dj’èstins sèt’ : one fème, deûs Fréres èt cat’ layikes. Lu fème èt on’ ome punichint a rlame, a tél pwint k’one moman m’a dit on djoû : « Cand l’gamin rinture a catr’ eûres, dju n’lî dmande pus kwé ç’k’il a come duvwâr, dju lî dmande kwè ç’ k’il a come punicion ». Dju fès réunion lu prumî vinrdi du chake mwès èt dj’avès pris on malin plêji du cmincè an dzant : « Nu rovyiant nin ku l’bon mêsse est l’ ci ki n’ punit jamês »…çu ki m’valèt des ouyades assazines dol fème, on sourire an cwin du l’ome punicheû èt on sourire jusk’ôs orayes des z’ontes.


Mimile Pètcheûr.
Dol Soce des Rcôzeûs d’walon.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Sam 15 Déc - 5:07

Mondializacion èt duslocalizacion.

Vla deûs mots k’on atind tos les djoûs dins les boutches des politikes èt k’on lit tos les djoûs dins les gazètes. Portant vla des anéyes ku çu trim’ tram’ la a cmincè, mês tant ku nos ovrîs avint d’ l’ovrâdje èt ku les comèrces alint bin, nolu nu s’è rtoûrnèt. Les cis k’anoncint les duslocalizacions an dzant ku les patrons kèrint des ovrîs a payè mwince an alant instalè leûs uzines dins des pays des ontes continants so tote lu planète èstint rwètè come des prêtcheûs d’mizére, du malheûr èt des défêtisses ki dzint do djoû çu k’ils avint rêvè dol nut’.

An mil noûf çant catre vint yonk, Liète èt mi, dj’èstins a nos chîjimes vacances an Ardèche. Po nin dmorè tot l’ tins o viyâdje dj’alins avou les bus vizitè les vayes tot ôtoû. Dj’avins dècidè, çu djoû la, du fére mî conuchance avou Annonay ku les documints do çantre do tourisme nos avint rèvèlès come vaye do cûr, des tan’rîes, des solès, des cwabjîes, des papètrîes…èt surtout come lu vaye des fréres Montgolfier, les deûs prumîs a èsse montè an balon tchôfè a l’ êr tchond. Lu vaye les z’îs a fêt on bê monumant ku dj’ê dins mes fotos d’ vacances.

Après avèr sutî dinè dins on ptit rèstôrant, Liète mu dit k’èle vourèt bin des novês èt bês solès pouy k’on est dins lu vaye do cûr èt des cwabjîes. Dju kèrans on bê magazin ki, d’après ç’k’on vèt a l’vitrine, dèt èsse onk des pus mî achalandès do keûr dol vaye. Èle tchwèzit des bês solès sol bleû foncè avou des honts talons, des talons awîes sapince l’onte. Dju lî dis ku come èle a todis les pîds fwas duvant l’ télévizion a l’ hivyinr, dju vons dmandè al vindeûze si èle n’a nin des bons tchonds tchôssons. Siyè dis-t’èle mês c’est dins l’rézèrve pouy ku c’est des tchôssures d’ hivyinr. Èle va voltî al tchambe padrî èt rvint ossi vite avou one brèsséye du tchôssons pus bê onk pus bê l’onte. Liète a do mô a tchwèzi, panche on con a gôtche, on con a dwate…èle mu dmande m’idéye èt dju lî rèsponds k’èle prindiche les pus bês èt les cis k’èle in.me lu mî. Èle a mètu l’ tins mês ça î yè cand min.me arivè. On pon pus tôrd, an mougnant on ptit gatô al pâtisrîe Marmey, dju nos raplans ku lu samin.ne ki vint c’est l’anivèrsêre du nosse bèle faye. Dju sons dins one vaye runomée po ses papètrîes, dju vons bin sûr trovu one bèle cârte. Come d’èfèt, dj’ons trovu ôk du fwârt bê…mês c’n’est nin po rin. Pormi is nos ont vèyu vnus. Cand on n’in.me bin, on n’compte nin.

Rintrès a l’hôtèl, mi, ossi curieûs k’ lèye, dju dusbalans nos achats avou délicatèsse come si dj’avins on trézôr, come des ptits èfants on djoû d’Sint Nicolas. Mês dju vons du surprize an surprize. Les bês solès a talons awîes : made in Brasil, les tchons tchôssons : made in Japan èt l’ bèle cârte po l’anivèrsêre du nosse bèle faye ; made in Gèrmany. Si c’n’èst nin ça dol mondializacion, kw’èst-ce ku c’est ?


Lu londmwin, come tos les djoûs duvè catr’ eûres, Marie-Thèrèze, lu patrone, nos ouke po bwâre one jate du thé èt mougnè on ptit biscwît avou lèye. Dju lî contans l’istwâre du nos achats du swa dizant prodwîs locôs…
Nin ètonant dis’t-èle. Èle nos pôze one duvinète ? Dju dvans advinè d’oû ç’ k’èle a achtè les lapins k’èle a cû po l’ dînèr des « aînés » ( c’èst insi k’is lumant les amis do twazime âdje vola). Dju m’ dis dins mi min.me ku l’rèponse est facile a trovu. Dju v’l’ècsplike : tos les vinrdis do matin, one camionète arive sol pètite place duvant l’ ôtèl èt les cinsîs arivant avou des satchs an jute du dîj, dosse ou kinze djon.nes lapins. Lu martchand les pèsse al romin.ne, les stike dins on grand clapî a lôdjes cron.yes, pus paye les cinsîs k’èrvont tot si vite. C’est po ça ku dju rèspond k’èle les atchète o martchand do vinrdi. Panse tu ,Lulu ! Mes lapins vnant do Paraguay. Come prodwîs do tèrwâre, on n’ fêt nin mî ! A n’ nin cwâre !
Èt co on con, si c’ n’est nin ça lu mondializacion, kw’est-ce ku c’est ?
Raplans nos ku c’èstèt an mil noûf çant catre vint yonk !


Èt les duslocalizacions ? Rin ku dins nosse pètite vaye do Bork, dj’è n’ons conu twas.

Lu sèze octôbe mil hût’ çant nonante deûs, Nestor Martin avèt inôgurè one bèle uzine o Bork . Albert Biron, èfant do Bork èt injéniyeûr a l’uzine, avèt scri one bèle tchanson ki cmincèt pas ces mots : Mes chérs pètits / Nestor l’a dit / Vos n’iréz pus / Côzu tot nus…
Durant trante cink ans, l’uzine a dnè d’ l’ovrâdje a du pus d’ çant ovris èt fêt vikè one bone çantin.ne du famîes. Mês i falèt aminè lu coke èt l’minète po trin èt po vicinal èt fére rupôrti les pîces uzinées po vicinal èt po trin. Kw’èst-ce ku les hèritîs da Nestor ont fêt ? Po suprimè tot l’trim’ tram’ des trins èt des vicinôs, ils ont stî fére des novèles uzines d’oû ç’ki gn’ avèt do tchèrbon ou dol minète : one a Hu èt one an France, (a Revin ?). Insi, pus pon du transpôrt. C’èstèt an mil noûf çant vint’ sèt’ èt c’est Georges Delaisse k’a stî tchèrdjè du mète fin a l’uzine.

One onte pètite uzine avèt cmincè al rouwe do Mont, pus sol l’Martchî, pus sol voye du Pwès avou les Koob. On î fèt des biciclètes, des machines a keûze sol marke Bury. Po les vèlos on dzèt : « Bury done des êles ». On cmincèt les vèlos o Bork èt on les achèvèt a Brussèl al chôssée d’Anvers. O Bork, on î fèt les cades avou les pèdaliérs, on les mètèt an coleûr o pistolèt, on î mètèt co les tubes dol sèle èt do guidon pus po évitè ki soyinche gordès dins l’ tram èt l’ trins an alant a Brussèl, on les ravontchèt dins des bandlètes an papî gris. Arivès a Brussèl, prumî ovrâdje c’èstèt du les dusvontchè avant du les achèvè. C’èstèt so onk du ces vèlo Bury la ku Karel Kaers, on coureûs bèlje, avèt gangnè lu championat do monde a Zurich an mil noûf çant trante cate an batant o sprint l’imbatâbe coureû italyin Guerra. Les hèritîs, po diminuwè lu pris du rvint, ont suprimè l’ uzine do Bork po raminè tot al chôssée d’Anvers a Brussèl. Come ça, is suprimint lu ravontchâdje du bandlètes ki s’fèt o Bork èt l’ dusvontchâdje ki s’fèt a Brussèl, ça fèt bramin des eûres du gangnées donc ostant d’eûres a nin payè. Ça suprimèt èt an’nulèt ossi les pris des voyâdjes. Kékes ovrîs, les mèyeus, ènn’ alint po l’samin.ne a Brussèl mês cand ils ont atint l’âdje dol rutrête on a pris des ovrîs a Brussèl po n’ pus payè les dèplaçmints des ovrîs borkins. An mil noûf çant carante noûf, c’èstèt lu deûzime duslocalizacion po Sint Hubêrt.

On ponk après dîj yût’ çant trante, lu vaye du Sint Yubêrt, avou ses bês batimints du l’anciène abî, avèt postulè po z’èsse lu chèf lieû dol province…C’est Arlon ki l’a amponrtè. Kékes anéyes pus tôrd on avèt co vèrzinè po sayè d’ avèr o Bork on èvèke, lu palês épiscopal èstèt ddja tot trovu. Èt co rouzè on côp les Borkins. An mil noûf çant trêze, po abritè èt rassèrè les èfants do Juge, les otoritès ont tchwèzi les bâtimints du l’anciène abî come Pènitanciér. Co pî ku l’uzine po amplwayè les djins, pus d’ çant omes èt fèmes î èstint amplwayès èt fint vikè du pus du çant famîes sins comptè les comèrçants ki vikint an fornichant tot ç’ki falèt o pènitanciér. Min.me lu çantrale élèctike î fornichèt l’ courant. An mil noûf çant cinkante chîj, on a trovu ku les métôdes du rudrèsmint mijes so pîds po Ministêre dol Justice èstint dèpassées. Lu ci ki vout touwè s’ tchin trouve k’il a l’gale èt l’ baston po l’avadjè. Ils ont amantchè on novê rêglumint èt c’est les ponves survêyants k’ont payè les pots cassès…sovint les pus zélès. On a suprimè lu pènitanciér èt on l’a ramplacè pas des novèles instalacions a Wauthier Braine. C’est l’ twazime duslocacion po l’ Bork.

Du ç’ tins la, on prindèt ça po ses oûs d’ Pôkes. Ödjoûrdu, dins les twas cas, les sindicats s’ôrint batu po avèr des condicions mèyeûtes po tos les cis ki do djoû o londmwin on stî fouru sol pavéye sins dèdomadjmints ni rclasmints.

Mondializacions èt duslocalizacions ont cmincè vla bin lontins èt ça n’est nin prète a èsse fini. Cand Alain Peyrefitte, minisse françês, a scrit an mil noûf çant sèptante sèt’ « Quand la Chine s’éveillera, le monde tremblera »(1), on a lî ça du d’ long. Çu k’il a scrit vla trante ans èst an trin d’arivè.

(1) Parole du Napolèon. 14.12.2007
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Deus frés et céncwante sicolîs so les voyes di France   Lun 23 Juin - 13:39

May 1940

Li 10 di may, c' est l' djoû di nosse condjî del Pintcosse, et nos valijhes sont presses dispoy li 9 di l' après-cwatre-eures. Cwand les prumirès esplozions ont peté a cwatre eures å matén, dj' avans stî vite moussîs et presses a ndaler. Come tos les ôtes do grand dortwer, dji dischindans les montêyes e bea costume, beas solés et les valijhes al mwin.
So l' apas del såle di fizike, dji toume båbe a båbe avou l' Fré Ferdinandus.
- Où allez vos comme ça, Emile?
- Mais à la gare, cher Frère."
- Mon pauvre garçon, il n'y a plus de trains qui partent d'Arlon et les Allemands sont a Martelange. Ils ont bombardé la gare de Jemelle et d'autres; equipez vous pour une longue marche; avec vos valises, vos n'irez pas loin".
Dji rmonte å dortwer, dji fote mi valijhe sol lét, dji tchåsse mes gros solés d' pormoennåde, dj' apice deus tchmijhes, deus draps d' mwins, des tchåssetes ki dj' mete dins m' dobe malete di scolî. Avou ene cingue, dji fwai on saetch a poirter e bandouyire, et prinde mi calote d' unifôme.
Vos fåt dire ki dji vén a schipe di mi rfé d' èn acsidint. Dj' a yeu l' oxhea do bassén broyî, et l' sinfize pubyinne schoirsheye. Dji xhalteye co, et haetchî l' pate, et roter avou ene cane.
Tolminme, dji rdischind les montêyes cwate a cwate disk' a l' intrêye del tchapele, l' ouxh est sordrovowe, dj' intere:
"Seigneur, protégez-nous. Mais que votre volonté soit faite".
Dji ratrape les dierins d' ene rîlêye di dpus d' septante djonnes djins ki les Frés Stiene et Marie-Dona moennèt evoye pa l' Voye di Viveye po rdjonde li voye do Tchestea ki nos moennreut a Stockem, Heinsch...
Dedja les pus ptits et les pus flåwes abandnèt les valijhes tot l' long del voye. Les pus foirt ténront l' côp disk' a Heinsch. Simeyon a abandné totafwait, ki s' violon. Dji so tot seu avou l' malete sol dos. Après Heinsch, sol voye d' Habay, des djins rabrocèt ddja par ci:
- Les Allemands sont déjà a Habay, ils occupent la gare."
Dj' aprindrans après l' guere ki På Bultot di Teu a parvinou a passer padvant, et k' e passant a Sint-Houbert, il a stî dire a mes parints ki dji l' shuveu, et k' dj' alevé bénrade ariver.
Mes parints m' ont ratindou cwate moes.

*************

Dji prindans a gåtche so Fouches et dji rescontrans les prumîs sôdårds francès, ki sont ki minèt les rotes po les fé sôtler.
Sampont; Vance; Chantemelle.
Dji triviersans a grandès ascoxheyes li Bwès d' Årlon et l' terin militåre di Laglan po ratraper li voye ki va so Virton. Chatillon.
Ké cawêye di coreus evoye !
Dins l' binde, dji rtrovans des studiants di nost Institut avou des Frés. Li Fré Mareye-Dôna est mobilijhåve; ça fwait k' i nos va cwiter et c' est l' Fré Felicyin ki va vni avou nosse groupe.
A Tchekion, ci n' est k' ene djin ! Gn a la des tirayeus senegalès, ki riyèt disk' ås orayes, et promete di couper cabèche ås Almands avou leu longue hepiete.
Dji passans Sint-Ldjî [Saint-Léger] sins nos djoker, ki po boere on côp al fontinne. Dispoy Årlon disk' a Virton, dji n' årans nén magnî ni boevou ôte tchoi.
Les Frés ont ene sicole al voye des Fossés. Dj' î estans bén rçûs, mins come i n' ont pont d' internat, dj' alans soper å coledje Sint-Djôzef.
Des djins plin les voyes et plin l' coledje. A poenne li golêye foû del boke, dji brocans viè l' dortwer. Tot moussîs, dji nos stindans so les léts. Diviè meynute, des tirs di mitrayeuses et des caberdôxhaedjes nos fjhèt hopler foû do lét. Les sôdårds francès ricoulèt ddja a grand côp.
Avou les Frés, on decide di ridschinde et d' continouwer nosse tchimin après aveur beu ene djate di cafè et magnî ene pîce di pwin. E plinne noere nute, so les voyes todi pus tcherdjeyes, dj' arivans al Moûrtawe (Li Moite Aiwe, Lamorteau) avou bråmint des sôdårds francès ki s' riployèt ddja, et cori pus vite ki nozôtes.
Ké disdut po passer l' frontire !
Al Moûrtawe, i fwait noer come dins on for. Gn a la kékes dijhinnes di teritoriås francès, tot bleu moussîs, avou des vîs fiziks di 1914-1918, ki vlèt espaitchî les cintinnes, si nén des meyes, di rfudjîs di passer l' frontire. E il ont ddja bråmint egolé do pinard. I voeyèt des espions pattavå, et minme resserer nosse camaeråde På Simeyon po ene hapêye.
Il a fwait målåjhey del fé rlåtchî.
Èn pont fé d' loumire, nén ddja ene cigarete ni ene aloumete... ôtmint, ça gueuye di pattavå.
Li froxhe des rfudjîs passe houte des sôdårds et vo nos la e France. A cénk eures å matén, dji nos flaxhans so les trotwers di Monmdey et s' edoirmi e ratindant ki l' boledjî drouve.

A pî el France

Prumî bombardumint, mins ci n' est nén tot près.
Cwand les hoûlåds sounèt l' fén d' l' alerte, on atchtêye tchaeconk on pwin francès baguete. On n' è pleut aveur k' onk.
Pu cweri po moussî foû del veye.
Dins ene longue plate pateure, gn a ene avion d' tchesse almand k' aterixh. Li pilote mousse foû, grevisse on pô après l' moteur, rimonte dins posse di pilotaedje et revole come ene fleur... Nén ddja on fayé côp d' fizik ! Nouk des sôdårds ki sont la totavå n' a ddja sayî del dischinde.
A n' nén croere !!!!

**************************

Li solea est levé, i nos va taper sol coyene et sol hanete tote li djournêye.
On rote céncwante munutes; pu on s' ashî dijh munutes so les rotoes [bas-côtés].
Traversêye d' Ire-le-Sec... mot bén trové, ca c' est nosse gozî k' est setch, et les fontinnes sont råles.
A Louply, Fré Estiene et mwintes di nos soçons ont les pîs a clotchetes et minme a sonk. Gn a des djonnes ki flåwixhèt. Des sôdårds francès lezî trawèt les clotchetes, et lezî mete des pansmints. Adonpwis, i tcherdjèt les pus sakés so des camions.
Vo nos la côpé e deus. Fré Estiene avou les xhalés, Fré Felicyin avou les roteus.
Radjoû a Clery-Grand, kékes kilometes après Dun-so-Mouze.
Miråke ! Dji nos î rtrovans dins ene gregne dedja bôrêye.
Dins on cinte del Rodje-Croe, on nos sieve des grossès assîtêyes di poes. Rén d' si bon cwand on crive di fwin.
A poenne fini d' magnî, abeye al gregne, î fé s' trô dins l' four po s' i ploter et s' edoirmi come des binawreus, sins pus sondjî al guere.
A schipe edoirmous, dj' estans rewaeyîs pa des djindårs. Les 16 a 35 ans divèt rmonter so Dun-so-Mouze po prinde des trins k' elzès vont moenner dins les CRAB.
A Dun-so-Mouze, i gn a pont d' trin, et al gåre i n' savèt ddja çou k' ça vout dire.
Dj' end estans cwite po rvini a Grand Clery dins nosse gregne.
Diviè deus eures å matén, vo nos la co rewaeyîs: ene djonne feme acoûtche a l' loumire des wåmeles [bougies], des ôtes femes fjhèt on hayon di ttåtoû avou leus mousmints.
Vola, wai, on novea ptit Walon, ki vént do vni å monde dins ene gregne å mitan d' ene bele nute, come on djoû, vla bén lontins, èn ôte pitit efant, a Nazarete.

C' est a Clery Grand ki dj' alans passer l' djoû del Pintcosse et l' londi, dj' ô bén: les 12 et 13 di may.
Come ça dvreut esse li dicåce a Sint-Houbert, les troes Borkins vont boere on pastisse å cåbaret del plaece. Dji n' boerans k' ci-la, ca les deus Frés nos fjhèt li lçon. Asteure, dji nos contintrans d' ene pitite botaye di vén atchtêye a catchete. C' est waire po nos troes, mins ça fwait do bén dou çki ça passe.
Londi a cwatre eures et dmey å matén, des sôdårds vinèt co cweri les 16 a 35 ans. Rashonnés sol plaece, dji ratindans les ôres ki n' ont djamåy arivé. Adon, après deus eures passé dins l' froed d' l' åmatén, gn a on capitinne ki nos revoye.
Li mårdi 14 di may, les mobilijhåves decidèt avou l' Fré Estiene d' aler rdjonde, sins pus ratinde ni les ôres ni les sconte-ôres des Francès. Dj' estans ene cwarantinne.
Si l' årmêye bedje ni vént nén dé nozôtes, dj' irans dé leye !
Il est cwatre eures å matén. Dj' avans aprin pus tård k' on cwårt d' eure après nozôtes, les djonnes, ene dijhinne, n' ont pus volou ratinde nerén: i s' ont metou e voye avou l' Fré Felicyin. Il ont roté télmint rade k' å moumint di nosse ahote a Montfaucon, i nos ont racsûs.
Les deus bindes estént mo binåjhes, copurade la k' on nos invite dins on refectwere militåre, bôré a hope, po dinner.
Bén guedés, vo nos la revoye so les tchmins todi ebertakés di tot çki rote et di tot çki rôle.
Après des kilometes e plin solea, dins ene bele waide metowe dizeu Varendes-en-Argonne, dji no leyans toumer et s' edoirmi ttossu rade.
C' est les zûnmints d' ene escadreye di bombardîs ki nos vont rewaeyî. I sont foirt hôt. I rglatixhèt å solea. I passèt houte ... mins tot d' on côp, gn a on shofelmint ki dj' conoxhans bén. Nosse sonk ni fwait k' on toû. Il ont låtchî des bombes ki toumèt so Varendes.
Po trevåtchî l' veye ene eure après, dji roténs dins les rwenes. Ké botchreye ! I vizént l' pont, i l' ont raté mins i n' ont nén raté li scole a costé do pont k' esteut bôrêye di rfudjîs. Les moirts et les coixhî estént ddja evacuwés. Deus tchvås, coutchîs conte les glindisses del sicole, estént la ki crevént. I tanflént et s' kibate. Et nolu po lzî dner l' côp d' gråce.

Dji rotans asteure dins ene schavêye, avou des grands bwès des deus costés. Tot d' on côp, dj' oyans ene avion. Zoup ! Tertos a plat vinte dins les fossés.
C' esteut ene avion francesse, li seule ki dj' avans veyou so tot nosse voyaedje.
Dji nos avans rlevé e riyant. On pôk divant, dj' avéns passé addé ene cinse abandnêye. Les valets d' cinsîs k' estént dins nosse binde avént modou les vatches ki boerlént, et les pus maléns avént stî vudî les niyåds plin d' oûs. Simeyon, k' aveut co deus ou troes oûs dins les potches, s' a rlevé avou on fameuse omlete plakêye sol botroûle.
Dji rotans disk' a l' noere nute, et avni a l' eglijhe di La Harazée. Did la, nos voeyans å lon Sainte-Menehould e feu.
Dins l' eglijhe, nén moyén d' trover ene bedrêye po fé chlop.
Ça fwait k' nos continouwans, todi dins l' trô do cou del nute - såf respet - disk' a Vienne-Tchestea [Vienne-le-Câteau] la k' on toume so on grand tcheri d' ene cinse k' a stî elaideye. Les bounès plaeces sont ddja hapêyes. Avou ene schåle, dji nos hertchans sol cina, rimpli d' four mins grand å lådje ås cwate vints. Nos nos placans onk siconte di l' ôte, come des påpåds dins l' vinte del mame, po nos rastchåfer, et doirmans ene eure ou deus.
Tot timpe å matén, tot roeds et tot edjalés d' froed, dj' alans boere do bén tchôd cafè avou des pwins francès (baguetes) addé l' comité po rçure et les sôdårds. On pô a l' ecart, deus ptitès viyès femes nos fjhèt sene, eles nos ofrèt leus cours avou pompe et des bassins po nos rnetyî. Torse nou et bén d' pîs, c' est l' prumî côp dispoy Årlon ki dji nos lavans å mitan des fleurs bén al coete. Nos deus ptitès femes sont come li "moxhe do coche", ele vont d' onk a l' ôte po dmander çou ki dji vlans. Dji passans tote li djounêye dins ene sale do viyaedje a sogner nos bobos et a nos rapoizer. Etur Vienne le Château et Åve, dj' alans roter tote li nute : pus ou moens trinte kilometes (?). Dji passans l' djournêye dins ene sale do viyaedje et dji doirmans sol cene. Po l' etape, minme djeu d' nute po l' djudi 16 di may (25 kilometes) disk' a Châlons sur Marne.
Dj' avans decidé di n' pus roter do djoû, mins fok par nute.
Po intrer dins ç' veye la, å mitan d' on copixhî d' rifudjîs, dj' avans co a fé avou des teritoriås al tchesse del cénkinme colone. A on moumint dné, gn a onk di ces sôdårds la, crevé sô, k' apice nosse Fré Felicyin på cô et l' voleur l' emoenner å posse di contrôle. Dji nel leyans nén fé. Al fén, gn a on djonne lieutnant k' adåre so l' apougnåde, ki voet bén cwè, et rlåtchî nosse Fré.
Ci-cial a pierdou s' rabat on pôk divant. C' est on grand foirt ome, k' a ene cogne ki fwait sogne ås sôdårds.
Raplans ki les Frés sont e sotane.
On croereut bén ki ç' vî sôdård la ni sait nén k' gn a yeu 1789 !
Ces vîs sôdårds la avént ddja sacwants veres di vén dins l' gargolete. Il estént grossîs come des poirtchîs et hagnants come des tchéns d' barakîs. Dins l' fond d' leu poupå, on sinteut bén k' i voeyént evî les curés, on sintimint ki dji n' conoxhans pus el Beldjike. I vs årént fotou ene bale al camizole come po rire.
Vo nos la cwand minme houte ! Gn a ddja pont d' må.
Après ene hapêye, vo nos la dins l' Hôtel-Dieu, atåvlés divant ene fameuse assîtêye di ptits poes et on boket d' tchår. E mitan d' l' eurêye, les hoûlåds anoncèt l' alerte mins c' est ddja trop tård. Des bombes inçandires toumèt so l' dilé d' l' Hôtel-Dieu, djusse divant nozôtes, la k' i gn a les såles d' acoûtchmint.
Ké ramxhireye, mon parant ! Les bombes ki baerdôxhèt, les bokets d' plafond ki vnèt djus, li spesse foumire k' amousse pås vites drovowes på petaedje des bombes, les hoûlåds ki gueuyèt; les efants et les femes ki boerlèt, et nozôtes ki broke evoye al schape-kî-pout avou l' golêye el boke.
On potche so les tåves, on ascoxhe les bancs, po wangnî après les ouxhs. On sôte minme pås vites. C' est la ki nos deus soçons Martin Klontz et På Simeyon ont monté troes côps a l' astaedje ki broûléve, avou des Sours et des infirmires, po schaper des novea-nés et des femes acoûtchêyes et des k' alént acoûtchî.
Adon, dji nos avans metou sol costé po leyî l' plaece ås pompîs.
Li Fré Estiene a stî a l' Evetchî avou deus grands. I rarive avou ene pitite tcherete tcherdjêye di pwins, di boure di pot [confiture] et di poude po fé del coco avou d' l' aiwe.
Cwand dj' estans po moussî foû del veye, gn a ene novele alerte ki nos oblidje a rintrer dins les cåves di tchampagne Mercier, schavêyes dins l' rotche. Des wårdeus nos disfindèt d' aprotchî des botayes.
C' est les Almands k' els åront e leu bodene sacwants samwinnes pus tård…
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Lun 23 Juin - 13:43

(Mwaisse modêye, avou l' accint do Bork)

(Même texte, en notant l' accent de Saint-Hubert)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Lun 23 Juin - 13:44

Lu 10 mêy èst l’djoû du nosse condjî dol’Pèncosse èt nos valizes sont prètes dupouy lu 9 du l’après katr’eures. Cand lès prumires ècsplosions ont pètè a catr’eures do matin , dj’on stî vite moussès èt prètes a pôrti. Come tos lès ontes do grand dortwâr, dju duchindant lès montéyes an bê costume, bê solès èt lès valizes al mwin. O paliér dol sale du fizike, dju tume bôbe a bôbe avou l’Frére Ferdinandus. “ Où allez-vous comme ça, Emile?” – “Mais à la gare, cher Frère.” – “Mon pauvre garçon, il n’y a plus de trains qui partent d’Arlon et les Allemands sont à Martelange. Ils ont bombardé la gare de Jemelle et d’autres, équipez-vous pour une longue marche, avec vos valises, vous n’irez pas loin”. Dju rmonte o dortwâr, dju fou m’valize sol lit, dju tchoze mès gros solès d’porminade, dj’apisse deûs tchmiches, deûs èswimins, dès tchossètes ku dj’mè dins mu malète dobe du scolî, avou one cingue dju fêt on satch a pwartèr an bandouyère, mu calote d’uniforme. Dju rutchin lès montéyes kate a kate (portant dju rlève d’on’ acsidant, l’ochê do bassin broyè èt l’symphyse pubiène chwarchéye, dju tire lu pate èt dju rote avou one cane) jusk’a l’intréye dol tchapèle, l’uch èst sordrovue, dj’inture: “Seigneur, protégez-nous mais que votre volonté soit faite”. Dju ratrape lès dèrins d’one colone d’au mwin sèptante djon.nes djins ku lès Fréres Etienne èt Marie-Donat minant pa l’Voye du Viville po rdjonde lu voye do Tchèstê ki nos min’rèt a Stockem, Heinsch…Dèdja lès pus ptits èt lès pus fèbes abandonant lès valizes tot l’long dol voye. Lès pus fwar tinrant l’coup juska Heinsch. Siméon a abandonè tot sôf su violon. Dju si tot seû avou l’malète sol dos. Après Heinsch, sol voye d’Habay, dès djins rabrocant d’dja par ci: “Lès Allemands sont déjà à Habay, ils occupent la gare.” Dj’aprindrans après l’guère ku Paul Bultot du Theux a parvènu a passèr avant èt c’an passant a Sint-Yubèrt il a stî dire a mès parints ku dju l’sîjè, ku dj’alè binton arivèr: mès parints m’ont ratindu kate mwès.
Dju prindans a gôtche so Fouches èt dju rascontrans lès prumî sondârds francès ki sont an train du minèr les routes po lès fére sontèr. Sampont. Vance. Chantemelle. Dju travèrsans a grandes ascôchéyes lu Bwès d’Arlon èt l’tèrin militêre du Laglan po ratrapèr lu route ki va so Virton. Châtillon. Ké cortèje du coureûs voy! Dins l’bande dju rtrovans dès ètudjants du nos’ Institut avou dès Fréres. Lu Frére Marie-Donat èst mobilizâbe, i nos kite èt c’èst l’Frére Félicyin ki va vnu avou nos’ groupe. A Châtillon, rimpli d’djins, lès tirayeûrs sénégalês, riyant jusk’ôs orayes, su promètant bin du “couper cabèche” ôs Almands avou leû longue machète. Dju travèrsans Saint Léger sins nos arètèr, sauf po bware on côp al fontin.ne. Dupouy Arlon jusk’a Virton dju n’aurans nin mougnèr ni beû onte tchonse. Lès Fréres ont one sucole al voy dès Fossès, dj’î sont bin rcî mês come is n’ont pon d’internat, dju vont sopèr o collèje Saint Jozèf. Dès djins plin lès voyes èt plin l’collèje. A pon.ne lu goléye foû dol boutche dju fonçans o dortwar. Tot moussè, dju nos stindans so lès lits. Duvè méynute, dès tirs du mitrayeuses èt dès dèflagracions nos fant oplèr fou do lit. Lès sondârds francès ruculant a grand côp. Avou lès Fréres, on dècide du rutchinde èt d’continuèr nos’ tchumin après avèr beû one jate du cafè èt mougnèr one pîce du pwin. An plin.ne nwâre nut’, so lès routes du pus a pus tchèrdjéyes, dj’arivans a Lamorteau avou bramin dès sondârds francès ki s’ruployant d’dja courant pus vite ku nos. Ké mic mac po passèr l’frontiére.
A Lamorteau, i fêt nwâr come dins on for èt kékes dijin.nes du tèritoryôs francès an bleu orizon, avou dès vî fuzik du 14-18 vlant aspètchèr lès çantin.nes, si nin dès mile, du réfujyès du passèr l’frontiére, is l’ont d’dja fwarsè sol pinard. Is vèyant dès èspions partout èt is prindant min.me nosse camarade Paul Siméon…ku dj’on mile ruzes a libèrèr. Nu pon fére du lumiére, nin min.me one cigarète ni one alumète…sinon ça gueuye du partout. Lu flot dès rèfujyès dèborde lès sondards èt vos no vla an France. A cink eûres do matin, dju nos flachant so lès trotwars du Monmédy èt dju nos i adwarmant an ratindant ku l’boulanjér drovure. Prumî bombardumint mês çu n’èst nin tot près, cand lès sirin.nes sonnant lu fin d’l’alèrte, on atchète chacun one baguète (on n’pou nin énn’ avèr deûs) dju kèrant lu sôrtie dol ville. Dins one longue plate pature, one avion du tchèsse almand atèrit, lu pilote mousse foû, tchipote o moteûr, rumonte dins posse du pilotatche èt duscole come one fleûr…nin on seûl côp d’fuzik, dès sondârds ki sont pat’t-avô n’ont nin sayèt dol duch.chinde. Incwayâbe!
Lu solê èst lèvè, i va nos tapèr sol dos èt so l’ènate tote lu djournéye. On rote cincante minutes pus on s’assit dije minutes so lès roteûs. Travèrsée d’Iré-le-Sec…mot bin trovu, c’èst nosse gozî k’èst “sec”, lès fontin.nes sont rares. A Louply, Frére Etienne èt mwintes du nos soçons ont lès pîds a clotchates èt min.me a sang. Gn’a dès djon.nes ki flôwichant. Dès sondards francès lès z’î pèrçant lès clotchates, lès z’i mètant dès pansemints pus tchèrdjant lès pus môs foutus so dès camions. Nos vla compè a deûs. Frére Etienne avou lès chalès , Frére Félicyin avou lès roteûs. Randéz vous a Cléry Grand, kékes kilomètes après Dun-sur-Meuse. Mirâke! Dju nos i rtrovant dins one grègne dèdja fwar ocupéye. Dins on çante dol cwa rodje, on nos siève dès grosses assiètéyes du pwès. Rin d’si bon cand on crève du fwin. A pon.ne fini d’mougnèr, vite al grègne, i fére su tron dins l’foûr po s’i plotèr èt s’adwarmu come dès byineûreûs sins pus sondjèr al guère. Apon.ne adwarmus, dju sont rawayès pa dès jandarmes, lès 16 a 35 ans duvant rmontèr so Dun-sur-Meuse po prinde dès trins ki vont lès minèr dins lès CRAB (Centre de Recrutement de l’Armée Belge). A Dun-sur-Meuse, i gn’a pon d’trin èt al gare i n‘savant nin ç’ku ça vous dire, dj’è son kite po rvènu a Grand-Cléry dins nosse grègne. Duvè deûs eures do matin, nos vla co rawayès: one djon.ne fème acoutche a l’lumiére dès boujies , dès ontes fèmes fant on paravant tot au toû avou leûs moussemints.Tot brèyant, lu novê ptit Belje vint du vnu ô monde dins one grègne o mitan d’one bèle nute come on djoû, vla bin longtimps, on’onte pètit èfant, a Nazareth.
C’èst a Cléry-Grand ku dju vons passèr lu djoû dol Pèn’cosse èt l’ londi, lès 12 èt 13 du mêy. Come ça duvrèt èsse lu dicôsse a Sint-Yubèrt, lès twas Borkins vont bware on pastis o bistro d’an face. Dju n’bwarans ku ç’ti la, lès deûs Fréres nos fant lu l’çon èt dju nos contintrans d’one pètite botèye du vin achtée a catchète, c’èst wèr po nos twas, mês ça fêt do bin d’ou ç’ku ça passe.
Londi a katr’eures èt dmi do matin, dès sondards vènant co kèr lès 16 a 35 ans. Rassamblès sol place, dj’atindans lès ordes ki n’ont jamês arivès: on capitin.ne nos ravoy après deûs eûres dins l’fwa do matin.
Lu môrdi 14 du mêy, lès mobilizâbes dècidant avou l’Frére Etienne d’alèr al rasconte du l’armée bèlje sins pus ratinde ni lès ordes ni lès contrordes dès Francès, dju son one carantin.ne: si èle nu vint nin a nos, dj’irans a lèye ! Il èst katr’eûres do matin. Dj’on apris pus tôrd k’on kart d’eure après nos, lès djon.nes, one dijin.ne, n’ont pus volu ratinde non pus: i s’ont mètu an route avou l’Frére Félicyin. Is l’ont rotè télmint vite k’o momint du nos’ arèt repos a Montfaucon, i nos ont ratrapè. Lès deûs groupes sont vrêmint fwart binôches surtout k’on nos invite dins on réfèctware militêre, bonrè a hope, po dinèr. Bin guèdès, nos vla rvoy so lès routes todis ancombréyes du tot ç’ki rote èt du tot ç’ki roule. Après dès kilomètes an plin solê, dins one bèle pature ki domine Varennes-en Argonne, dju no lèyans tumèr èt dju nos adwarmans tot si vite. Lès ronron’mints d’one escadrie du bombardiérs nos rawayant, i sont fwart yon, i rglatichant o solê, i passant ut’…mês tot d’on côp, on chofulmint ku dju conuchans bin nos glace lès sangs: i l’ont lachè dès bombes ki tumant so Varennes. Po travèrsèr l’vaye one eûre après, dju rotins dins lès rwines. Ké botchrie! I vizint l’pont, i l’ont ratè mês i n’ont nin ratè lu scole a costè do pont k’èstèt bonrée du réfujyès. Lès mwarts èt lès blèssès èstint d’dja èvacu.ès. Deûs tchvaus, coutchès conte lès griyes dol sucole èstint an trin d’moru, i tanflint èt i s’cubatint, nolu po l’z’i donèr lu côp d’grâce. So l’voy ankêssée, bordée du spèsse sutindues bwèzée, d’atindans one avion, hop! tortos a plat vinte dins lès fossès, c’èstèt on’ avion francès, lu seûl ku dj’on vu so tot nos’ voyâdje. Dju nos z’on rlèvè an ryant. On ponk’avant, dj’avins passè addé one cinse abandonée. Lès valèts d’cinsis k’èstint dins nos’ groupe avint modu lès vatches ki beûrlint èt lès pus malins avint stî vudèr lès niyôs plin d’oû. Siméon k’avèt co deûs ou twas oû dins lès potches s’a rlèvè avou on fameûse om’lète plakée sol botroûle. Dju rotans jusk’a l’nwâre nut’, jusk’a l’èglije du La Harazée, mês nin moyin du trovu dol place, dju continuans, todis dins l’nwâr jusk’a Vienne-le-Château èt on grand hangar d’one cinse a l’abandon. Lès bones places sont d’dja prijes. Du La Harazée, dj’on vu ô long Sainte-Menehould a feu. Dj’on pris l’dècizion du n’pus rotèr do djoû, dj’optans po lès marches du nut’. Avou one chôle, dju nos îrtchans sol bèton rimpli d’four mês drovu ôs catre vants. Plakès onke conte l’onte dins l’pozicion do fétus’ po nos rastchofèr, dju dwarmans one eûre ou deûs. Fwart du bone eûre, tot rwa èt tot adjalés, dju vont bware do bin tchond cafè avou dès pwin-baguètes addé lu comitè po rcire èt lès sondârds. On pon a l’ècart, deûs ptites vî fèmes nos fant signe, èles nos ofrant leûs cour avou pompe èt dès bassins po nos rnètchèr. Torse nu èt bin d’pîds, c’èst l’prumî côp dupouy Arlon ku dju nos lavant o mitan dès fleûrs bin al kwète. Nos deûs ptites fèmes sont come lu “mouche do coche”, èles vont d’onke a l’onte po dmandèr çu ku dju vlans. Dju passans tote lu djounéye dins one sale do vyâdje a sognèr nos bobos èt a nos rapwazèr. Intur Vienne-le-Château èt Auve, dju vons rotèr tote lu nut’: pus ou mwin trante kilomètes (?). Dju passans l’djournéye dins one sale do vyâdje èt dju dwarmans sol cène. Po l’ètape, min.me djeû d’nut’ po l’djudi 16 mêy (25 kilomètes) jusk’a Châlons-sur-Marne.
Po intrèr dins ç’vaye la, o mitan d’on capuchî d’réfujyès, dj’on co afin.re avou dès tèritoryôs al tchèsse dol cinkime colone, onke du cès sondards, monrzîve, apisse nosse Frére Félicyin po con èt vout l’aminèr o posse du contrôle, dju nos opozans èt c’èst on djon.ne lieûtnant ki libère nos’ Frére k’a pièrdu s’rabat on ponk avant èt k’a one silouwète ki n’inspire pus confiance ôs sondârd dol patrouye. Raplans ku lès Fréres sont an soutane. Manifèstumint, çu vî sondârd la dol Républike n’a nin co dijèrè 1789. Cès vî sondârds la k’avint d’dja fwarsè sol pinard èstint grossî come dès pwartchî èt mèchants come dès tingnes, avou dins lès ouy on rflèt d’anticléricalisme d’on’ onte âdje èt ku dju n’conuchans pus an Bèljike. I v’z’orins foutu one bale al camizole come po rire. Dju passans. Nos vla dins l’Hôtel Dieu, atablès duvant one fameûse assiètéye du ptits pwès èt on bokèt d’tchôr. O mitan do rpas, lès sirin.nes anonçant l’alèrte mês c’èst d’dja trop tôrd, dès bombes inçandières tumant so l’êle du l’Hôtel Dieu, jusse paralèle al nosse, lu cile k’abrite lu matèrnitè. Lu bru dès ècsplozions, lès bokèts d’plafond ki tumant, lu spèsse fumîre k’inture po vites drovues pa l’dèflagracion, l’urlumint dès sirin.nes dèclanchant dès cris d’èfants , dès cris d’fèmes èt dès panikes du “sauve qui peut” po torto avou l’goléye al boutche. On sonte so lès tabes, on ascôche lès bancs, po gangnèr lès uch…on sonte min.me pô vites. C’èst la ku nos deûs soçons Martin Klontz èt Paul Siméon ont montè twas côps a l’ètaje a feu avou dès Seûrs èt dès infirmiéres po sauvèr dès pâpâs novèlmint nés, dès novèles acoutchées èt dès fèmes k’alint acoutchèr. Dju dègajans po fére place ôs pompiérs. Lu Frére Etienne a stî a l’èvèché avou deûs grands. I r’arive avou one pètite tchèrète tchèrdjéye du pwins, du confiture èt du poude po fére dol coco avou d’l’êwe. Dju gangnans l’sonrtie dol l’vaye, novèle alèrte ki nos oblidje a intrèr dins lès côves do champagne Mercier creûzées dins l’rochér. Dès gardes nos dusfindant d’aprotchèr dès boteyes…c’èst lès Almands ki lès prindrant kékes samin.nes pus tôrd.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Sam 5 Juil - 11:40

E vacances e l' Ardèche e moes d' djulete 1940

Dins les clawes di l' årmistice, les Almands avént decidé d' ocuper on lådje boket tot l' long del Mer disk' ås Pirenêyes. Bordeaux esteut ddins. Li govienmint francès, refudjî ladrî, doet co baguer. Li 29 di djun, Petin li moenne a Clermont-Ferrand. Pu, li 1î d' djulete, a Vichy. Li 2 d' djulete, l' URSS ocupe ene pårteye del Roumaneye. Raplans k' a ç' moumint la, Hitler et Staline sont loyîs pa on pake "d' amisté et d' nén-atacaedje".

Nosse pôve France a ddja yeu on côp d' coutea dins l' dos des Itålyins. Asteure k' ele est a djno, les Inglès l' vont atchever. Li 3 djulete, l' aviyåcion inglesse atake les bateas francès enancrés addé Oran, a Mers-El-Kebir (li Grand Poirt). Les bombardîs et les tchesseus vont-st evoyî totafwait å fond d' l' aiwe. Li 6 djulete, i rvinront co po-z atchever. Churchill dins l' prumî volume di ses "Memoires", raconte ås pådjes 449 a 458.

"Li 17 di djun, dit-st i, il a dmandé a Petin et a Weygand di ramoenner tote li flote francesse dins les pôrts inglès. On lyi dit ki l' flote ni serè djamåy dinêye ås Almands. Pus tård, Churchill fwait co l' minme dimande a l' amirå Darlan ki lyi respond :
"Il ne peut être question de la céder aux Allemands, ce serait contraire a nos traditions navales et à notre honneur!"
Mins, l' årtike 8 del armistice dit ki :

"La flotte française sera rassemblée dans des ports a désigner pour y être démobilisée et désarmée sous contrôle allemand et italien".

Après l' 25 di djun, Churchill a peu. Les troes flotes almande, itålyinne et francesse sont-st on vraiy dandjî po l' Inglutere. I prind l' decizion di distrure les navires francès. Vla mot po mot çou k' i scrît al pådje 457:

"Dans tous les pays di monde, le fait d' avoir éliminé presque d'un seul coup le facteur important que représentait la flotte française causa une impression profonde. Voilà que cette Angleterre que tant do gens estimaient deja vaincue et finie, que les étrangers imaginaient toute tremblante, au bord de la capitulation, devant la formidable puissance dressée devant elle, frappait brutalement ses plus chers amis de la veille et s'assurait momentanément la maîtrise incontestée des mers. C'était montrer a l' évidence que le Cabinet de Guerre britannique ne redoutait rien et ne reculerait devant rien. Et c'était exact!"

Dji dirans co ki Churchill a cwand minme touwé 1.297 marins francès sins somacion, come on traite. Avou bråmint moens di moirts, i gn a des ci k' ont stî codånés come moudreu d' guere.
Tote li fén do moes d' djulete, les djins did voci disbåtchîs pår. Pus on sorire so les lepes, to direus on peupe di zombiyes. Ça doet esse li minme dins tote li France. Li 5 di djulete, Petin côpe les "rlåcions diplomatikes" avou l' Inglutere.

Après tant d' mizeres, i fåt trover on coupåbe. I fåt trover l' ci ki va gober l' såce. C' est dins les gazetes ki dj' alans shure ça : li bataye etur les noveas et les ancyins do govienmint. Li 9 di djulete, 398 deputés disconte di 3 et 230 senateurs disconte di onk decidèt k' i vont mete so pî ene novele constitucion.

L' assimblêye nåcionåle dene å djenerå Petin li tite di "Chef de l' Etat Français" avou TOS les droets, såf li ci di dclårer l' guere. Li no "republike" n' est pus prononcî. On fwait saveur å prezidint Lebrun k' i n' est pus rén di to. Les ancyins, Paul Reynaud, Edouard Daladier, Georges Mandel, li djenerå Maurice Gamelin, Léon Blum...sont metou el cadje a Chazeron et seront djudjîs. De Gaulle est codåné a moirt. Ça vou dire ki nosse vî marixhå Petin va prinde e mwin li destinêye do payis.

Pa l' TSF, dins les gazetes, avou des afitches, avou des proclamacions afiychêyes dins les mwaireyes di tos les viyaedjes, i va sayî di rinde ås Francès li foice di rmonter po s' ridresser.

Minme François Mitterand après si stepaedje-evoye d' on camp d' prijnî, va travayî avou lu a Vichy. Bråmint des djins el vont schoûter et shure. L' istoryin Henri Amouroux, sicrît li deuzinme di ses volumes "La grande Histoire des Français sous l' occupation" e lyi metant come tite: "Quarante Millions do Petinistes".

Cwand Petin arive dins ene veye, i gn a des meyes di djins ki l' vinèt tchaker.

Après l' guere, Paul Reynaud k' a stî rlåtchî, a vnou å tribunå dire: "Il faut faire un grand effort d' imagination pour réaliser aujourd' hui ce qu'était le Maréchal en mai 1940. Nous avons tous travaillé a le DIVINISER. Ménageur du sang de ses soldats, il montait pendant que les autres généraux descendaient dans la tombe. Sa figure marmorée en fut le facteur décisif do sa renommée." (Rilére les gazetes francesses do moes d' djulete et awousse 1945 ki racontèt l' procès do marixhå Petin. Les bokets ki dj' a scrît voci, dji ls a prins dins l' Figaro.)

On pô rapåjhtés, dji fjhans les deus fiesses nacionales: li 14 et l' 21 di djulete. Estô des bals, des flonflons, des defilés, dj' årans ene messe di Recwiyem shuvou d' ene måtche linne (marche lente) disk' å monumint ås moirts. Pont d' discours mins ene priyire, des fleurs et ene munute sins dire on mot, sondjans ki béntoit so ç' monumint la, les noms di nouv touwés di 1940 iront addé les cis di 14-18.

Deus noveas måleurs toumèt co. Nos soçons do Redîmé Payis et les cis do Lussimbork aprindèt k' i sont anecsés å Grand Reich avou les Alzacyins et les Lorins. Hitler oblidje li France a lyi payî 400 miyons d' francs par djoû d' ocupåcion.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Jeu 4 Sep - 10:57

Lu flame olimpike. (prumîre pârtîe)


Trichrîes, bagares,disputes, boyicote dupouy lu cminçmint.

An dîj ût çant nonante chîj, lu rwè Georges prumî du Grêce a proclamè les prumîs djeûs olimpikes drovus pus i s’a toûrnè do costè do Baron du Coubertin po lî dîre ku c’èstèt grâce a lî ku ç’grande manifèstacion la cumincèt. Mês lu baron èstèt ddja dins ses ptits solès sondjant ôs frês èt surtout an vèyant des kèreûs d’mizére ki sayint ddja a lî mète des bastons dins les roues. Su prumî tracas avèt stî vite choflè pasku on miliardêre grèc, Averoff, lî avèt dnè on miliyon du francs-ôr. Mês l’èsprit nacionalice èstèt ddja dins les tribunes an marbe blanc do stade panaténaïke complètmint rénovè, i datèt do catrime sièke avant Jézus-Xrist.
Pa twas côps lu drapô des Almands avèt stî lèvè po saluwè lu trio des jim.masses, tot l’peûpe grèk s’avèt lèvè an gueuyant « adiba, adiba » (injustice). C’èstèt an dîj ût’ çant nonante chîj èt on pout ddja lîre dins les gazètes : « …loin d’étouffer les passions nationales, tout ce faux cosmopolitisme du stade les exaspère. » Èt portant onk des tèkces duzèt ku les djeûs alint rassèrè les antantes intur les nacions èt créè lu pês étèrnèle. Panse-tu, Lulu !.
Lu prumî maraton des djeûs alèt raminè l’boneûr amon les grèks. I fèt one tchaleûr du canicule èt on promètèt bramin des côps d’ solê. Lu Francês Lermusiaux ki minèt long pa dvant tume dins les pomes, l’Ôstraliyin Flak ki prind l’tièsse tume asblôwi après avèr beû on grand vinre du vin, èt c’èst lu bièrdjî grèk Spiridon ki gangne lu course ôs carante deûs kilomètes. Il èst pwartè so les spales jusk’ôs pîds do rwè duvant tot lu stade drèssè, gueûlant èt tchacant des mwins.

An mil noûv çant, ôs djeûs du Paris, c’èst l’match du rugby ki fout lu tchin dins les pouyes. I fôt bramin d’policiyés po mintni l’orde. Des bandes du suportêrs o bwârd du l’istérîe vlant atakè les djouweûs almands mês, par chance, les Francès gangnant pa 25/16 çu ki calme les dusmontès.
Lu 14 du jwiyèt, fièsse nacionale on suprime les sôts an longueûr. Lu champion do monde, Prinstein, on’ Amèrikin nu vout nin sôtè lu londmwin, dimagne , djoû do Sègneûr. On’ onte Amèrikin sôte 7m18 èt dvint champion olimpike. Aradjè lu prumî bokse lu vinkeûr, les partizants du chake costè s’apougnant ossi èt l’bagare duvint gènèrale. La ossi, c’èst l’maraton ki va rapôchtè les Francès : Michel Théato, djârdinî o Racing du Paris va gangnè…mês l’Amèrikin, Dick Grant k’èstèt al tièsse avèt stî stôrè volontêrmint pa on filou an biciclète.

An mil noûv çant cat’, c’èst a Sint Louwis, ôs USA, pièrdu ô djâle long. Seûlmint dîj nacions èt swasante cate atlêtes avou les Amèrikins. Vla co l’maraton mètu a totes les sôces. L’Amèrikin Fred Lorz, dins l’ploton , a des crampes, i s’arète, mousse dins one ôto ki l’mine long pa dvant. Ça lî va mî, i
s’rumèt a couru èt inture o stade avant tortos. Cand l’vrê gangneûs arive on discalifie Lorz èt on ponk après on discalifie ossi lu prumî k’arive pasku on lî a fêt deûs côps des picures d’on miligrame du sulfate du stricnine èt fêt bwâre do cognac. On n’su catchèt nin po s’dopè. Les djeûs d’ Sint Louwis ruson.nit dpus a one fwâre k’a on rassamblumint sportif. Lu prèsse européyène n’è côzèt nin. Portant lu baron de Coubertin, ki n’a nin stî ôs djeûs, sucrit : « Quant à cette mascarade outrageante, elle se dépouyera tout naturellement de ses oripeaux, lorsque ces Noirs, ces Rouges, ces Jaunes apprendront à courir, à sauter, à lancer et laisseront les Blancs derrière eux » ( Paroles prophétiques)

An mil noûv çant yût’ a Londes. Les idiocies arivant dins l’ciclisme. Lu Francès Schillès a gangnè lu course du vitèsse mês come les deûs omes ont fêt trop lontins do surplace, les oficièls royant d’on côp d’ crèyon su pèrformance do palmarès des djeûs. Motif, il a mètu trop lontins po fére les deûs toures du pisse.
Dins lu finale do 400 mètes, twas Amérikins èt on’ Anglès, sol pisse is s’ foutant des côps d’ keudes, is s’tirant po mayot èt pa l’culote èt is s’ barant l’passâdje. Onke des Amèrikins, Carpenter, gangne mês les oficièls fant rucmincè l’ course. Les twas Amèrikins nu vlant nin couru, l’Anglès fêt les 400 mètes tot seû èt gangne lu médaye d’ôr.

An mil noûv çant dosse a Stokolm, on a les prumîs djeûs prompes èt fwârt bin organizès. Les cink continants sont la, vint’ yût’ èkipes, deûs mile cink çant carante atlêtes dont cinkante sèt’ fèmes. Claire Gutt èst lu prumîre fème bèlje a z’avèr couru ôs djeûs.
Dins lu cink mile mètes, lu Francès Bouin èt lu Finlandès Kolchmainen vont minè on trin d’anfyinr. Les Anglès, les Amèrikins èt tos les z’ontes sont lachès. Fwârt ô fwâr les deûs omes nu s’rindant nin onk po l’onte èt après on sprint tèribe minè po Francès c’èst lu Finlandès ki gangne d’one pwètine. Lu rucôrd du 14’36’’3/5 nu srèt batu k’an mil noûv çant vint’ deûs pa Nurmi, dîj ans pus tôrd. Lu vedète du ces djeûs la srèt l’Amèrikin Indjin Thorpe ki domine lu pintatlon èt décatlon : les z’ontes nu lî arivant nin al tchuviye. Mês on a stî rkèri k’il avèt djouwè o baskèt po des sous èt du ç’ fèt’ la i n’èstèt pus amateûr mês profèsionèl. Il a stî duscalifiyè èt a du rinde ses médayes.

An mil noûv çant vint’ a Anvers avou lu rwè Albert so place. De Coubertin a mètu tot an sêne. I gn’a co pon d’ flame mês on pronounce lu sermant olimpike po l’prumî côp èt l’drapô olimpike va dmorè o mat tote lu durée dol compéticion. C’èst on Bèlje ki va pronounce lu sèrment: Victor Boin . «Nous jurons que nous nous présentons aux Jeux Olympiques en concurrents loyaux, respectueux des règlements qui les régissent et désireux d’y participer dans un esprit chevaleresque pour l’honneur de nos pays et la gloire du sport »
Les Belges vont s’î distinguè. Twas médayes d’ôr o tir à l’arbalète, médaye d’ôr an yating èt médaye d’ôr an fotbal après on match a catoûnes conte lu Tchécoslovakie. Les Beljes minant du 2 a 0 cand Coppée, on djouweûs bèlje est blèssè èt dèt sôrti, l’arbite fout lu tcwacheûs tchèke a l’uch’. Nin contins, les Tchèkes kitant l’ tèrin èt les spèctateûrs intrant dins l’tèrin po pwartè nos djouweûs an trionfe.

An mil noûv çant vint’ cate a Paris, lu scandale arive dins lu match du rugbi intur les Amèrikins èt les Francès ki sont batu pa 17 a 3. Nin contins les spèctateûrs intrant sol tèrin, cuchèrant les drapôs amèrikins èt atacant les djouweûs, djouweûs ki rintrant ôs vèstières èt contatant k’on l’z’îs a volè leûs portefeuyes.
C’est la k’on vèt po l’prumî côp Johny Weismuller, lu futur Tarzan, gangnè lu médaye d’ôr an natacion.

An mil noûv çant vint’ yût’ a Amsterdam. C’èst la ku po l’prumî côp on va vèy lu flame olimpike…ki n’est nin co pwartée dins tos les payîs pas des coureûs.
Lu baron de Coubertin, dins su discoûrs continue du dire k’i n’vout pon d’fèmes dins les djeûs èt ku c’èst conte su volontè k’on les î a fêt intrè.

An mil noûv çan trante deûs a Los Angeles, on intur dins lu jigantisse amèrikin. On stade du 105 000 places. Musike èt dèfilés : 150 tchanteûs, 300 muzicyins des orkèsses ôs cate cwins, 3 000 djins pol l’cérémonie ki droûve les djeûs.
Lu scandale, c’est ku des coureûs come Nurmi èt Ladoumègue sont rfuzès pask’ils ont couru po des sous. Kwè dîre ôdjoûrdu ?

An mil noûv çant trant chîj a Berlin lu scandale arive cand Hitler kite lu tribune po nin sèrè l’mwin d’on nwâr amèrikin, Jesse Owens, k’a gangnè lu 100m, lu sôt an longueûr èt lu 200m avou on rcôrd ki va durèt vint’ ans.

Lu guère du 40/45 :les batayes ramplassant les djeûs.

An mil noûv çant carante yût’ a Londres c’èst, dis’t-on, les djeûs dol pês rutrovue. Les Almands n’ont nin stî invitès, les Japonès non pus, les Russes nu sont nin prètes…mês lu Chine est la.
Deûs Beljes s’î distingant.
Gaston Reiff ki va bate Emil Zatopèk an 5 000m èt Étienne Gailly ki intur lu prumî dins l’tunèl du l’intrée do stade, la il a one dèfayance tèribe, i n’ sét pus d’où ç’k’il èst ni do ké costè couru. Il èst dèpassè pa Cambrera ki gangne.

An mil noûv çant cincante deûs a Helsinki, c’est lu Finlandès Nurmi ki inture avou l’flame. Diqcalifiè dupouy vint’ ans po avèr sutî payè po couru, il est rcî pa one ovacion formidâbe. Bèle ruvintche.
Zatopèk va gangnè lu 10 000m, lu 5 000m èt co l’maraton.
Lu ciclisse bèlje André Noyelle va rapwartè lu médaye d’ôr so route.

An mil noûv çant swassante a Rome…pon du scandale.

An mil noûv çant swassante yût’ a Mexico lu scandale arive noûv djoûs avant les djeûs : inspirée pa les ètudiants d’ Paris, one révolte d’ètudiants est mâtée pa l’police ki tire dudins, twas çants touwès èt des çantin.nes dins les prîjons…malgré ça on fêt les djeûs sins manifestacions. C’èst cop pî k’avou les tibétins ôdjoûrdu, èt nolu n’a côzè du boyicotè…on a fêt les djeûs come si rin n’èstèt.
Martin Luther King èt Robert Kennedy sont assassinès on ponk avant. Po dènoncè lu sôrt k’est fêt ôs nwârs amèrikins, les deûs coureûs nwârs, Smith èt Carlos, k’ont gangnè, montant sol podium po rcîre leû médaye avou on gant nwâr, des tchôses nwâres èt on foulard nwâr,èt cand on djoue l’hymne amèrikin is stindant lu brès èt l’pougne gantè tot bachant l’tièsse po nin rwêtè lu drapô ki monte o mat.

An mil noûv çant sèptante deûs a Munich. Lu najeûs amèrikin Mark Spitz va gangnè sèt’ médayes d’ôr an natacion. A Mexico, i n’avèt rin gangnè, i s’a antrinnè a mak durant catr’ ans . Vla bin one des rêzons k’i n’fôt nin boyicotè les djeûs, c’èst privè des sportifs du ramassè des médayes après des anéyes du fwaces, d’antrin’mint èt d’travay.
Prumî scandale : les baskèteûs amèrikins batus pô Russes pa 51 a 50, nu passant nin al cérémonie du cloture.
Médaye d’ardjin po l’Bèlje Karel Lismont an maraton.
Drame scandaleûs èt sanglant dins lu viyâdje olimpike lu 5 sètambe. On comando tèrorisse palèstinyin mousse dins les tchambes des Israélyins. Mwintes Israélites vont couru voy mês i gn’a ddja on mwârt èt noûv otâdjes. Al fin d’one djoûrnéye du négociacions intur les tèrorisses do comando « sèptambe nwâr » èt l’ gouvèrnumint almand ça va s’tèrminè dins l’sang.Twas hélicoptères duscolant do viyâdje olimpike po l’aéropôrt Furstenfelbruck. Dudins i gn’a les tèrorisses palèstinyins, les otâdjes israélyins èt des oficièls almands. Les hélicoptères atèrichant dins nwâre nut’ mês dirèctumint des fuzées blamantes s’alumant d’ tos costès po ascléri lu nwâre nut’. Des tireûs d’élite almands touwant les tèrorisses mês cès ci ont l’tins du vudè leûs mitrayètes so les otajes. Dîsèt’ mwârs.

An mil noûv çant sèptante chîj a Montréal.
Ça kmince bin. Boyicotâdje des djeûs pa dîj yût’ pays d’Afrike : Éjype, Gana,Kénya, Nijéria, Soudan, Libîe, Ouganda, tchad…ki n’vlant nin rascontrè lu Novèle Zélande k’a stî djouwè o rugbi an Afrike do Sud d’oû ç’ku lo’Aparteid èst mêsse.
Les djeûs sont one grande kêsse du rèzonance, on l’a ddja vèyu mwinte côps èt ç’n’èst nin fini.
Deûs médayes d’ârdjin po l’ Bèlje Yvo Van Damme an 1.500m èt an 800m.
Médaye d’ôr po l’Bèlje Karel Lismont an maraton.
N’avéz nin atindu côzè du Nadia Comanècci, lu « fée du Montréal » an jim’mastike.

An mil noûv çant catrevint a Moscou. Des grands payîs ont boyicotè les djeûs du Moscou, pokwè ? Pasku l’URSS a moussè an Afganistant. Les USA èt l’Almagne du l’ouest n’î vont nin, rindant mwês èt rèvoltès les atlêtes du leû payîs ki s’ont antrin.nè durant catr’ans po rin.
Cat’ mil cink çant èfants donant one dèmontracion du jim.mastike du masse a l’intrée dol flame èt one fièsse folklorike groupant les kinze républikes atint lu pèrfèc.cion.
Lu Bèlje Robert Van de Walle prind one médaye d’ôr an judo.
Les Bèljes comptint so Karel Lismont o maraton mês i n’a fet ku nouvime.

MORALITÈ :
Gn’a todis oyu des tchinisses èt des mwês coutcheûs po foute lu bordèl partout o momint des djeûs olimpikes. Chake côp i gn’a oyu des cis po propozè lu boyicotâdje, chake côp i gn’a oyu des cîs conte çu métôde d’aspâtchè les djeûs. Mês a chake côp les djeûs ont oyu leû place malgré to avou sovint des scandales tins des djeûs.
Lu côp ki vint dju vèrans les avantures dol flame ki va s’mostrè pol l’prumî côp an mil noûv’ çant vint yût’ a Amsterdam mês i gn’avèt co pon du pwarteûs dol torche dupouy èt a pôrtî dol Grêsse.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Jeu 4 Sep - 10:58

Lu flame olimpike (2)

An mil noûf çant swassante yût’ , a Mèxico, i gn’a oyu on drame bin pî ku l’ci do Thibèt ç’t’anéye ci…ô mwin tot si pî.
L’anéye avèt ddja mô cmincè pa des drames èt des émeûtes :
Lu cat’ d’avrî, Martin Luthèr King avèt stî assassinè dèclanchant des révolucions dins totes les vayes des Etats-Unis.
O mwè d’ mê, c’èstèt lu révolucion des ètudjants a Paris
O mwès d’ jun, lu sénateûr Kènèdy esr assassinè a Los Angèlès.
An sètambe a Mexico, vaye tchèzîe po les Djeûs olimpikes, one bataye intur les ètudjants èt les policiés fait ddja dîj ût’ mwârts. Lu twas octôbe, noûf djoûs avant lu cminçmint des djeûs c’est l’ massake dol place des Twas Cultures. Des policiés an civil s’avint mètu a l’afut ôs vites des môjons tot ôtoû dol place èt avint mitrayè les ètudjants. Oficièlmint on n’anonce ku carante mwârts mês l’vèritè c’est ki n’gn’a oyu du pus d’ twas çants. Tos les ètudjants ki trin.nant foû sont ramassès so les voyes èt fêt prîjnîs èt rason.nès dins des prîjons fwârt long dol capitale.
I gn’a pon oyu du manifèstacion po les ètudjants touwès mês i n’gn’a oyu one pa deûs champyons nwârs amèrikins, Tommy Smith èt John Carlos, k’ont stindu leûs mwins gantéyes du nwârt so l’podjom’ po rcîre leûs médaye o momint du l’hyme amèrikin , dusnonçant lu discriminacion conte les nwârs dins les États-Unis.
Come du ç’tins la les médias n’èstint nin co dèvlopès, on n’a wêr côzè èt les djeûs s’ont bin passès.

Mês avou l’Thibet, les grands gueûyôs des dwas d’l’ome èt les journalisses ki kèrant on skoup’ ont rmouwè tot po ku tortos saviche bin come ça s’a passè. Et avoû ça vla nosse planète compéye a deûs. Les cis ki sont avou l’Chine èt les cis ki sont conte lu Chine. Cand l’flame va passè dins on payîs anti, les policiés vont rondinè les cis ki sayant du dustinde lu flame. Cand l’flame va passè dins on payîs pro, les policiés vont tni bin long do passâdje les kékes hardis ki wazrint èsse conte lu flame.

Ça a cmincèt a Londes mês les mineûs do cortèje ont stî sotnis pal police. Avou l’France, a Paris, lu mêre, Bèstrand Delanoé, po s’mète des plumes o dos, avèt dèssinè on bê parcours dins s’ vaye. Djondu valèt, bramin du tes élècteûrs nu sondjint nin come twè. Gn’a des cis ki s’coutchint sol voye po arètè l’cortèje, des cis k’ont min.me parvènu a dustinde lu flame èt l’bê parcours prévu a stî racoûrci on fameûs côp èt ça n’a nin passè pa l’mêrîe. On côp dins l’êwe po Bèrtrand ! Mês ça a mankè du divizè lu France èt L’Chine. Il a falu ku Sarkozy s’ècsplikiche avou l’prumî minisse chinwas èt on minisse francês a stî s’ècscuzè a Pèkin. On’ onte rézultat : cand les Francès ont dèfilè a l’ouvèrture des djeûs, lu yût’ d’aousse, ils ont stî choflè pô Chin’was tandis k’les onts payîs èstint tchakès.

Lu pus rêzonâbe, c’est co lu Dalaï Lama ki n’prind nin pozicion po l’sabotâdje des djeûs, o contrêre, èt ki vout discutè avou les mêsses dol Chine. Ça a pris mês kwès’ku ça a donè, nolu nu l’sé. Nin grand tchônze.
Malgré tot, lu flame a passè partout come prévu mês avou des parcours tchandjès ou racourcis.
Dins les payîs pro èt dins les provinces chinwâzes, i gn’a wêr oyu d’problème…sôf o Thibèt, mês èle a passè cand min.me. Les Chin’was ont min.me pwartè l’flame al copate du l’Éverèst èt dins one du leûs provinces ki vnèt d’èsse sutôréye pas on tramblumint dol tinre èt avèt fêt bramin des mwârts èt dustru des çantin.nes du môjons.

Jacques Rogge, président do comité olimpike intèrnacional a dmandè ôs payîs du l’ouwèsse du n’pus atakè lu Chine so les dwas d’l’ome jusse avant ku l’flame n’intriche dins les deûs Corée. Sondjant on pon, dis’t-i, ki nos a falu deûs çant ans po tchandjè après l’révolucion francèsse èt k’an mil noûf çant carante noûf lu Bèljike, l’Angletêre èt l’Portugal ecsplwatint co des colonies èt l’z’î ont seûlmint dnè l’indépandance an swassante. Chovans duvant nosse t’uche.

Kim Gevaert, lu champione bèlje des çant èt deûs çant mètes rèclame lu dwa po les sportifs, ki n’s’ocupant nin du politike. Èle dumande k’on lèyiche les sportifs fére leûs djeûs ki prèparant du pouy catre ans.

Dins les payîs pro come lu Tanzanîe, ça a stî one grande fièsse lu passadje dol flame. So on parcours du cink kilomètes catre vint pwarteûs ont fêt durè l’plêjî : ils ont mètu one bone eûre po fére lu tchmin..

Après avèr parcouru çant trante sèt’ mile kilomètes dins les mwins du vint mile pwarteûs, tos des sportifs, lu flame olimpike a achèvèt su tchmin d’cwas dins les brès d’on coureû dins l’vude a mwinte mètes du yon dins lu stade do Nid d’oûjê a Pékin po alumè lu grande tortche ki va brûlè tote lu duréye des djeûs

Catre vint chèfs d’Etat ont assistè al grande fièsse do yût d’aousse. Angèla lu Jèrmanike n’î èstèt nin lèye.

Lu yût d’aousse al l’fièsse du l’ouvèrture des djeûs, lu Chine a mostrè du ç’k’ èle èstèt capâbe du réalizè. Bin sûr ki gn’a des djins ki sofrant an Chine…èt dins nosse payîs, i’n’gn’a pon, kék’ fî ? Bramin ont dandjî des dwas d’l’ome ossi èt on les rovî.

MORALITÈ : Les tchins bawant mês lu cortêje passe
.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Dim 23 Aoû - 6:06

Lu léjande des cate fis Êmon èt do tchfô Bayârd

One tchanson d’jèsse (do latin "gesta" ki vout dîre annales ou chroniques) èstèt one longue istwâre sucrite pô troubadours (linwe d’oc, costè do sud) ou les trouvères (linwe d’oil, costè do nôrd) an vêrs du dîj pîds ou du dosse pîds. Ça racontèt lu vicârîe, les batayes, les guères intur vassal èt suzèrin, les pâdjes glorieûses des chevaliérs des sièkes do moyin âdje : on n’è troûve bramin intur mil cinkante èt mil çant cinkante èt ça continuwe jusk’o katôrzime sièke.

Les trouvères èt les troubadoûrs les contint so les places publikes ou dins les chatôs fwârts po les mêsses èt les manants. Come c’èstèt long, on compèt les lêsses (chapites, épisôdes) pa des bokèts d’muzike ou des tchansons, pus on plèt les passè so deûs ou twas sîzes.

A fêt ku ça plêjèt, on mètèt co one intréye, pu des swites, pu des novèles avantures dins des novèles lêsses… èt l’tchanson d’jèsse s’alonguichèt todis. Insi lu léjande des cate fis Êmon avèt cumuncè avou deûs mile vèrs, pus cate mile èt al fin, lu dêrin bokèt conu an France è compte dosse mile èt jusk’a dî sèt’ mile.

Al longue, l’istwâre passèt les frontiéres èt on î mètèt des ajoutes avou les istwâres do pays, on tchandjèt des noms avou des noms do pays, èt lès fîs èstint adoptè pô djins do novê pays. An Bèljike, on fêt sontè lu Moûse o tchfô Bayârd a Dinant èt su nom a dmorè o rochér k’il a swa dizant scotè a deûs; A Buzenol on situe on tchèstê Montôban (?) d’oû s-ku les cate fis Êmon ôrint dmorè. A Rulles on-ôbe spécial avou cate troncs anlaçès èt ctwardus pwate lu nom d’ôbe des cate fis Êmon.

An Almagne, dins l’vrê tchanson d’jèsse, on situe lu fin do bokèt avou lu mwârt da Renôd de Montôban a Cologne…mês les trouvères almands y ont mètu des novèles lêsses. An Angletêre, on troûve one istwâre complètmint al sôce anglèsse datéye du mil cink çant trante cink. On vind co, du nos djoûs, on ptit lîve an Holande « Heems Kinderen » ki raconte l’istwâre des cate fis Êmon èt do tchfô Bayârd. An Italie, c’est co mî : Renôd de Montôban est italyin èt tot s’passe ô dla des Alpes. An France lu pus vî lîve conu al Bibliotèke Nacionale avou dosse mil vêrs a stî imprimè a Lyon an mil cate çant nonante twas pus réimprimè a Limoges, a Montélimârd èt a Épinal.

Dins les lîves dol bibliotèke do curè Lissoir (mwârt a Chéoux, su dêrin.ne parwasse, an 1945), mon–n’onk da Liète, mu fème, dj’ê trovu on lîve du çant carante ans avou lu rézumé dol léjande du dosse mile pîds, dju va wêtè dol racontè sins trop l’sutropiyè.

Tote lu twèle du fond du ç’léjande la su passe dins lu guère continuèle intur les vassals èt les suzerins : lu supèr suzerin èstèt Charlemagne.

Beûve d’Êgremont, frére du Êmon du Dordone, pére des cate fis, èstèt on vassal du Charlemagne. Il avèt rfuzè du fére ôk ku l’Ampèreûr lî avèt comandè. La tso, l’Ampèreûr lî voye on-ambasadeûr po l’oukè al coûr. Su cwayant pus malin, Beûve rufusse èt fêt min.me assassinè l’ambassadeûr. Charlemagne lî voye su prompe valèt, Lohier, Beûve lu fêt zigouyè ossi. Aradjè, Charlemagne lî fêt one guêre acharnéye, mês Beûve nu s’rind nin èt Charlemagne èst oblidjè du trêtè avou s’ vassal. Toûrciveûs cu l’djâle èt fô chton, Charlemagne lu fêt assassinè pa trahizon.

Les fréres da Beûve, dont Êmon du Dordone, n’ont nin réaji conte l’Ampèreûr et lî ont dmoru fidèles continuwant a participè ôs fièsses dol coûr do chatô. Contint, Charlemagne organise one grande fièsse po fére armè chevaliérs les cate valèts d’Êmon du Dordone : Renôd, Alârd, Guichârd èt Richârd.

Tins dol fièsse on beût bramin, les èsprits s’astchôfant èt dins one partîe d’èchècs, Bèrtolê, on nèveû da Charlemagne insulte Renôd. Çti-ci dumande rèparacion a l’Ampèreûr ki nu l’choûte nin, min.me ki l’insulte. Renôd hurle èt gueûle so l’ampèreûr : « Sîre, côzant on pon dol mwârt du m’mon-n’onk ku z’avéz fêt touwè. Po Ci ki nos a créyè, dju v’dumande compte du s-sang ku z’avéz spandu. Mes mon-n’onkes èt m’pére vos ont pardonè mês nin mi, ni co mes fréres. Dju n’ons pu cofiyance dins vosse parole. »…èt la tso i fint l’tièsse da Bèrtolê d’on côp do djeû d’èchècs an pîre èt lu stin rède mwârt a ses pîds.

On crie « Ôs armes ! » èt les djon.nes fidèles a l’Ampèreûr atakant les cate fréres Êmon ki duèlant an rculant do costè des marches dol sôrtîe. Fèls duèlisses les cate fréres è touwant mwintes. Renôd chofule èt Bayârd arive ôs pîds des marches du l’intréye. Les cate fréres oplant tos les cate so lu tchfô ki pète ô djâle èt co pus long. I file bride abatue so l’ forêt des Ardènes. Ils ont avou zês twas écwiyérs ki tirant leûs z’ontes tchuvôs.

Charlemagne réunit s’consèy èt menace du mwârt lu ci ki êdrèt ou catchrèt les cate fis Êmon. Min.me lu pére dèt djurè du nin les rsîr, du les livrè si pout les djonde, du n’pon l’z’îs dnè du scoûrs èt du n’jamês les z’abritè nol pôrt dins ses domin.nes. Les cate fis Êmon sont sôrti d’ Paris, vont dîre arvèy a leû mére pus vont kéri catchète dins l’forêt des Ardènes.

L’Ampèreûr arrive avou one trope du chevaliérs èt l’pére Êmon k’il avoye a ses cate valèts po les agadjè a s’rinde. Lu pére Êmon s’avance o dvant du ses èfants…an vèyant du d’long Renôd, il èst mwê conte li min.me d’avèr fêt sèrmant du choûtè l’Ampèreûr èt d’lî dmorè fidèle. Il z’îs fêt lu mèssâdje : « L’Ampèreûr vout one victime èt çu srèt Guichârd, lu pus djon.ne. » Renôd rèspond : « Têzéz-v, Pa, nu dzéz pus on mot, si dju n’vos in.mè nin du tot m’keûr dju v-frè moru a ptit feû an v’côpant les cate mambes èt v’lèyant vudè du vosse sang ? Alez dîre a vosse Ampèreûr k’i n’ôrèt nin onk du nos vikant. » La tso, is s’afonçant co d’pus dins les bwès.Kékes côps, is sont trovu face a face avou des sondârds du Charlemagne ki parcourint les bwès po les rtrovus. On djoû, dins onk du ces combats, Alârd a oyu su tchfô touwè dzo li. Il a stî sôvè pa Renôd ki l’a fêt oplè sol l’croupe da Bayârd k’èstèt on tchfô fée èt ki duvnèt co pus lèsse cand il èstèt pus tchèrdjè. Les cate fréres su nourichint du crûe tchôr èt d’êwe des richês. Les ivyinrs èstint durs :

Quand il pleut et qu’il vente, et qu’il grêle menu
Chacun est sous un arbre : à son col son écu.
Leurs heaumes sont rouillés, leurs éperons moulus,
Leurs chevaux déferrés.Ils sont tous inconnus !
Ha ! Dieu ! Comme ils voudraient que l’été fut venu.


Ils ont min.me touwè les tchfôs, onk par onk, po les mougnè…èt ont dèlibèrè po vèye si on toûrèt Bayârd ossi.

Bayârd, si je t’occis, que jamais n’aie santé !
Par ce puissant Seigneur qui le mont a formé !
Je mangerais plutôt mon frère dernier, Hé !
Que je ferais de toi, tant j’ai grande pitié.


Is passant sèt’ ans dins des vikantes sofrances, lu vant èt l’plafe les z’îs durcichant l’ pê èt l’z’îs nwârcichant l’vizâdje, ils ont les tchfeûs jusk’ôs spales. On djoû, so on côp d’tièsse, is kitant les bwês des Ardènes èt s’hazârdant so les tinres du leû pére. « Nosse pére èst dur èt a djurè du nos portchèssè mês nosse mére nos rcîjrèt. »

Is sont télmint tchandjès èt moussès come des gobiyeûs ku l’mére les prind po des pèlerins ruvnant do pièrdu levant èt nu les rconu nin. Lu pére èst al tchèsse, lu mére les fêt intrè. Lu tâbe èst mètue : « Soyéz les binvènus pôves djins, mougnez, buvez, rapwazéz-v èt priyéz l’Bon Dju po ki m’rindiche mes cate valèts ku dju n’ê pu vèyu dupouy dîj ans. » Atindant ça, Renôd s’mèt a tchûlè.

La duchesse se lève au palais à l’instant.
Elle voit pleurer Renôd sa chair et son semblant
Il avait une plaie au visage devant,
Qui lui fut faite au front quand il était enfant,
Sa mère le regarde et va le revisant :
Beau fils, je te conjure, au nom du Dieu vivant,
Si tu es mon Renaud, dis-le-moi franchement.
Quand Renaud l’interdit, il se baissa pleurant ;
La duchesse le voit, ne s’en va plus doutant :
Pleurant, les bras ouverts, embrasse son enfant,
Et puis les trois, cent fois de maintenant.


Mês vla l’ome ki rinture dol tchèsse. « Kw’èsse ku ces malèreus fant voci ? » -« C’èst nos èfants ku dju n’avè pus rabrèssè dupouy lontins. » - « Nos èfants ? Mês is sont proscrits èt dj’ê fêt sermant du les porcîre… Vos, des omes d’armes ? Vos n’èstéz pus ku des lârons ! »

Renôd inture an colére, ruwête su pére èt s’épéye mousse a mitan foû do fourô. I rprotche a s’pére du prinde parti po l’Ampèreûr conte ses èfants. Èt l’vî duc, tot pon.nè o fond d’li min.me, sôrte dol sale. A pôrt èt tot bas, i dit a s’fème : « Trêtéz les bin, dnéz l’zî ôr èt ardjin, tchonds mousmins, armes èt tchfôs solides mês mi dju frê samblant du n’jamês les avèr ruvèyu. »

(a shuve)

Mimile Pètcheûr,
Dol Soce des r’côzeus d’walon.
25 d’aoûsse 2009.


Dernière édition par lucyin le Dim 23 Aoû - 6:15, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Dim 23 Aoû - 6:11

Lu léjande des cate fis Êmon èt do tchfô Bayârd (2)

Lu duchesse va les tchèrdjè du caresses èt du tos les cadôs ku l’pére lî a dit.

La tso is sont rvoye dins l’èczil avou leû couzin Môjis d’Êgremont, valèt da Beûve, ki, a pôrtîr du ç’momint la, nu les kitrèt pus jamês. Is prindant lu tchmin ki va so l’Èspagne. Môjis èst on pon sorcî èt on pon majicyin.

Arivès a Bordô, Môjis les dècide d’alè saluè lu krétiyin rwè du Gascogne, Yon, ki l’z’îs dmande du dmorè dins s’t’arméye po combate les Sarazins ki vnant d’assiéjè Bordô. Tins dol bataye k’èst tèribe, i gn’a des çantin.nes du touwès des deûs costès. Renôd, Alârd, Guichârd, Richârd èt Môjis su batant come les mèyeûs, o mitan des mèléyes chlakant pèrtif èt pèrtinf, a gôtche, a dwate, du tos les costès sins rprinde alin.ne. Renôd so lu tchfô Bayârd broke dins les Sarazins, î s’chôre on passâdje, parvint a z’apissè leû rwè, Bêgue, lu fêt prîjnî èt l’ ramine dins les murs du Bordô. On l’mosture so les rampârts : çu ku vèyant, les arméyes sarazines lèvant l’siêje èt batant an rtrête. Après l’bataye, les Sarazins offrant one grosse rançon po libèrè leû rwè ki pout z’èralè a Touloûze.

Po les rmèrcyiè, lu rwè Yon les z’î ofure on domin.ne ki plant tchwèzi. Les cate fréres Êmon avizant on mont avou des faces abrupes dins on cwin formè o confluant dol Dordogne èt dol Jironde. Lu rwè Yon les z’îs fêt bati on tchèstê fwârt : is l’batijant tchèstê du Montôban. Cand is plant î pinde lu crama kékes mwès pus tôrd lu rwè ofure a Renôd su seûr an mariâdje, çu ku Renôd acsèpe avou l’acôrd du ses twas fréres.

Or le roi est entré dans la salle parée,
Sur un siège de paille, il a sa sœur trouvée.
Elle a sur ses genoux une enseigne dorée,
Gentiment l’enlumine, car elle était lettrée.
Le roi Yon l’appelle et ainsi l’a raisonnée :
Belle sœur, dit le roi, je vous ai fiancée.
Et lorsqu’elle l’entend ; sa couleur est muée.
Se penche sur l’enseigne en profonde pensée.
Et lors se recueillant, avec raison sensée,
Pour Dieu, beau sire, à qui donc m’avez-vous donnée !
Belle sœur, dit le roi, vous êtes bien sensée ;
Au meilleur chevalier qui onc ceignit l’épée,
Renaud, le fils d’Aymont, à la fière membrée.
Elle, lorsque l’ouit, est moult réconfortée


L’évêque de Bordô a bèni l’mariâdje k’on-a fêt al tchapèle do tchèstê du Montôban.

Charlemagne, avou one garde d’one çantin.ne d’omes armès, ruvnant d’on pèlèrinâdje a Sint Jakes du Galice, passe nin long do tchèstê du Montôban. I s’dumande bin kî s’k’a vnu bâti çu tchèstê la. I dècide du campè so place èt d’voyè ses èspions tot ôtoû po l’savèr. Cand il aprind ku c’èst les cate fis Êmon, il inture dins one colêre du tos les djâles. Il avoye Ojiér o rwè Yon po s’plinte, il î rproche d’avèr donè l’ospitalitè a des proscrits. Charlemagne èczîje k’on lî livure les cate coupâbes. Yon rfusse èt Charlemagne, wêr armè, rumonte so Paris.

I kîre on moyin du s’vindjè.

Su nèveû Roland, ki mourrèt a Roncevô, èst ddja rconu come lu pus fiér èt l’pus tèribe des guèryérs, mês i n’a co pon du tchfô digne du li. Tortos è conu onk, c’èst Bayârd, mês i n’su lê montè ku pa Renôd ou ses cate fréres. Si pa des côps Môjis, pa des toûrs du sorcî, parvint al l’montè, i n’ choûte pus Môjis cand i vèt Renôd. Èt i stôre Mojis an pètant l’cul a l’êr. Charlemagne sondje a Bayârd èt soupire : comint s’rinde mêsse du ç’bèle bièsse la ? Lu duc Hême troûve on moyin d’atirè Renôd èt Bayârd a Paris an organizant one course du tchfôs dins l’plin.ne ki borde lu Sêne èt ki sépare Montmartre dol vaye du Paris.Promètéz come pris o prumî : cate çant marcs d’ôr, çant mantôs rôyès èt min.me vosse courone d’Ampèreûr ; vos n’riskéz rin pouy ku du totes façons vos z’apisréz Renôd ki va bin sûr gangnè. Al novèle du ç’fièsse la, Renôd k’on conu come odacyeûs èt inmant les hardies antreprises, acour.rêt montè so Bayârd èt i gn’orèt pu k’a apissè l’ome èt su tchfô.

Ç’t’istwâre la, nin fwârt lwayale po des chevaliérs, èst mètue so pids èt anoncée dins tos l’pays.

An aprindant tos les pris k’is plant gangnè, Renôd, ses fréres èt Môjis nu s’sintant pus : èsse ruconu come fèls chevaliérs les tante mês l’apat d’on ritche butin les z’atire ossi ca is sont sos les bwârds adèpes dol rapine èt dol volrîe. Avoû one garde du çant chevaliérs, les cate fréres èt Môjis su mètant an route. Is passant pa Pwatiyé, travèrdant lu Lwâre an batô o dzeû d’Orléans èt s’arètant po campè addé Montléri. Lu londmwin, c’èst l’djoû dol course. Renôd èt Môjis pôrtant po Paris. Mês Môjis su dote bin ku l’Ampèreûr va l’z’îs stinde one trape èt i va tchandjè Renôd èt Bayârd an les tchaborant po k’on n’les rconuchiche pus.

Maugis a pris une herbe à puissante beauté,
Il en peint de Bayârd le poitrail, le côté :
Dont fut Bayârd plus blanc que n’est fleur en été.
Plus en peint Renaud, l’a bien vite mué.
A l’âge de quinze ans il vous l’a figuré.


Renôd tot radjon.ni, on dirèt on fèl djon.ne ome, opule so su tchfô ki du bê èt dvènu tot blanc. Is l’intrant dins Paris pa l’mêsse pwate, gangnant lu vî cartié èt lodjant amon on ponve cwabjî. Vî mês toûrciveûs, lu cwabjî duvine ki gn’a dol sorçulrîe la dzo : i pose trop d’kèstions, duvint trop curieûs èt po nin riskè d’èsse dunoncè, Renôd toûe lu ponve ome. Les deûs couzins kitant lu môjon do cwabjî èt vont s’mète al cwète dins l’tchapistrê du l’èglîje Sint Môrtin. Al pikète do djoû, is pôrtant duvè l’Sêne èt an route is vèyant les sèrjants ki pwartant l’courone, les mantôs rôyès èt les cate çants marcs d’ôr o coron dol plin.ne. Les concurants s’mètant an rang po pôrti. Môjis avèt amantchè ôke a one pate do drî a Bayârd ki l’fêt chalè: çu ki fèt rire tos les rwêtants. « Por mi, il èst fon çt’i-la du vnu fére lu course avou on tchfô ki chale »

O dèpârt, Renôd rastint su tchfô po dmorè dins l’ploton mês a cinkante mètes du l’arivéye, i lî lâche les brides èt lî crîe a l’oraye du brokè : Bayârd pôte come dins les Sarazins, lu tinre supite dzo ses sabots èt i prind dîj mètes a tortos.
Renôd arive o potô d’oû ç’k’èst pindue l’courone, i stind ddja l’mwin po l’apissè cand l’Ampèreûr crie : « Arète ! Nu prinds nin m’courone. Prinds tot l’rèsse. Duschins du tu tchfô èt dju l’payrê du tos mes trézôrs » - « Kw’èsse ku vos vléz ku dj’fiche du tos vos trézôrs ? Ôrdéz les. Dju si Renôd èt li c’èst Bayârd. Dzéz a vosse nèveû Roland du vnu mu l’prinde si s’sint capâbe » Ça dit, i pôte a fond d’trin. Môjis l’atindèt al pwate dol vaye èt is rpôrtant avou leûs omes po l’tchèstê du Montôban.

Charlemagne a dècidè du fére lu sièje du Montôban èt i s’mèt an route avoû ses dosse pêres et s’t’arméye. Lu rwè Yon du Gascogne avèt todis sotni Renôd èt ses fréres mês les promèsses èt surtout les mènaces du l’Ampèreûr l’avint fêt rutournè s’camisole. Renôd l’avèt apris pa ses èspions mês n’avèt rin dit a ses fréres. Po l’bataye, les cate fréres, al tièsse du leûs omes pôrtant po l’plin.ne du Valcolor d’où ç’ku Charlemagne les ratint.

Po fére passè lu tchmin k’èst assèz long, Richârd, Guichârd èt Alârd tchantant èt fant tchantè les sondârds mês Renôd, ki conu lu trahizon do rwè Yon, n’a nin l’keûr a tchantè, i tûze. Lès vla ascoplès pô deûs arméyes, lu cile da Charlemagne èt l’cile do rwè Yon, sins onte armes ku leûs èpéyes. Môgré ça, is parvènant a s’dusfinde èt a tni on momint tot an rculant. Ils arachant Richârd, fêt prîjnî, k’alèt z’èsse passè o suplice èt Renôd avou Bayârd parvint co a arachè l’êgle an ôr k’èst sol tante da Charlemagne èt is rintrant o tchèstê du Montôban, su rasèrant po fére face o sièje ku l’Ampèreûr va l’z’îs livrèt. Môjis èst fêt prîjnî ossi mês avou ses toûrs du majîe parvint a adwârmu l’Ampèreûr èt ses dosse pêres, les z’îs print leûs épéyes, l’courone èt l’scèpe a Charlemagne èt rinture o tchèstê come les z’ontes.

Roland vint dzo les rampârts èt provoke Renôd an combat singuliér. Renôd rulève lu gant èt lu combat va s’fére sol plin.ne intur les deûs arméyes ki rwêtrant l’bataye des deûs vayants.
Les vla face a face, ôs prumîs côps d’lance, Roland sint flètchi dzo li su bê èt bon tchfô Veillantif k’èstèt bin long du valu Bayârd. Roland tumè èst télmint aradjè k’il èst tot prèt du compè l’con a s’tchuvô : i s’rapince cand il atind Renôd ki s’fout d’li : « Pormi tu nu l’nouri nin assèz, v’z’avéz bin twârd, o nom du Dju.

Les Francês sont tchitches a donè d’l’avône. Vosse tchuvô nu mougne ku des vètes z’yabes, mês Bayârd a d’l’avône tote lu djoûrnéye, du l’êwe bin clére, du l’ôrdje bin djâlée èt si plèt mougnè d’l’ôr, il èn’ ôrèt tant ki voûrèt. »

Lu combat continue èt come les deux vayants sont du fwace égale, c’èst fwârt ô fwârt, is sont co la al nut’. Lu combat continurèt dumwin al pikète. Cand l’solê s’lève, les deûs duèlisses sont ddja so l’tèrin. Lu bataye va co durè deûs djoûs mês i gn’orèt pon du vinkeûr. Is s’kitrant min.me an s’saluant avou leûr épéye.


Dernière édition par lucyin le Dim 23 Aoû - 6:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Dim 23 Aoû - 6:12

Lu léjande des cate fis Êmon èt do tchfô Bayârd (3)

Môjis k’èst todis la avou ses toûrs du rossê tchin adwâme Charlemagne po l’deûzime côp èt ils trin.nant prîjnî o tchèstê du Montôban. Cand is rindant l’Ampèreûr, lu sièje pèrdure cand min.me. Al longue Môjis, mètu an côze, su rtire dins on-èrmitâdje èt abandone tot. Lu fwin cumince a s’fére sinte a côze do manke d’amougnè èt les cate frères abandonès a leûrs seûles fwaces èt al détrèsse profitant d’one nwâre nut’ po s’sôvè avou leûs pus fidèles èt vont s’réfujiyè o tchèstê du Dardon d’oû ç’ku l’Ampèreûr les porsît co.

Après des longs mwès du rézistance èt d’sofrance les cate fréres dumandant l’pês èt acsèptant totes les dures condicions impozéyes, dont lu pus dure èst cile du livrè Bayârd. Renôd ku s’fème, seûr do rwè félon Yon, a kitè, abandone su cwîrasse, mèt des moussemints du gobyeûs èt pôte a pîds an pèlèrinâdje a Jéruzalèm po vizitè lu Sint Sépul.

So l’orde du Charlemagne, Bayârd èst minè so on pont dol Moûse a Lîdje, an Bèljike. La, on lî atatche one grosse pîre o con, on lî loye les cate pates asson.ne pus on l’fout a l’êwe do dzeû do pont. Lu brâve bièsse parvint a s’dusfére dol l’pîre èt du s’dusloyè les pates, rumonte lu courant jusk’a Dinant èt opule foû d’l’êwe, scote a deûs lu rochér k’ôdjoûrdu pwate su nom èt pète ôs djâles dins les bwès d’Ardène. Lu léjande dit l’il î vike co du nos djoûs èt k’on l’rasconture pa des côps.

Ruvnu du s’pèlèrinâdje lontins après, Renôd rinture dins les bones grâces du L’Ampèreûr ki lî rind su fème, ses èfants èt su tchèstê du Montôban. Il a abandonè ses idéyes du bataye, èst dvènu lu pus doûs des pénitants èt vike an pês avou tortos. I n’sondjè pus k’a priyè èt passè des eûres al tchapèle do tchèstê : i vikèt come on mwane èrmite. Ses twas fréres nu l’ruconuchant pus. On bê djoû, i kite lu tchèstê, su fème, ses èfants èt su rtire dins les bwès, i s’î afonce du pus a pus po î vikè come on vrê èrmite. Binton on pièrd su trace.

Après des anéyes du vicârîe dins les bwès d’Ardène èt dol Forêt nwâre, on l’rutroûve a Cologne. I va s’mète o sèrvice des maçons ki sont an trin du bâti l’catèdrale èt î travaye come simpe man’daye. Todis ossi fwârt k’avant malgré ses anéyes du privacion èt d’ jeûne, il abat ostant d’ovrâdje ku twas ontes ovrîs portant considérès come fwârt bons : il amine les grosses pîres pus vite ku les maçons nu les mètant…çu ki fêt ku des moncês d’pîres ratindant padrî chake maçon ki sont mwês d’èsse insi poussès o drî. Lu mêsse d’ovrâdje n’è rvint nin, i n’a jamês vèyû on si fèl ovrî. « Djâle m’apice, dju n’ê jamês vèyu on si fèl ovrî k’a Sint Pîre. Po Ci ki n’a jamês minti, dju lî abandon’rè bin tote mu boûze ! » - « Mêsse, dis’t-i Renôd, n’oyéz pon d’souci, Cu l’bon Dju m’sôve, dju n’è dmandrê jamês d’pus ki n’ m’è fôt ! » .

Cand l’eûre a stî vnue du kitè l’ovrâdje do djoû èt du payè les omes, lu mêsse s’a asssis a costè d’one tâbe addé l’clotchî èt les ovrîs arivant po touchè leû pèye. Les cis k’èstint les mî payès touchint dîj noûf deniérs. Tos les ovrîs ratindint po vèye cubin ç’ku Renôd, ki passèt l’dêrin, touchrèt pouy k’il èstèt, swa disant, mèyeû ku zês tortos.

« Ami, dis’t-i l’mêsse, dju n’ê co pon fêt d’contrat avou vos, cubin aléz-v’ mu dmandè po vosse pèye ? » .Renôd s’avance èt prind sol tâbe on deniér. « Po cwâr da sint Richtèr, dju n’vou fére du twârt a nolu èt vos mèritéz d’pus d’chîj deniérs èt a pôrtîr du dmwin vos touchréz dosse deniérs pasku dju n’ê jamês vèyu on si bon-ovrî ku vos » - « Mèsire, vola çu ki m’fôt po vikè èt dj’ê assèz

Pa l’vèrtu do cièl, dju n’è prindrê nin d’pus ôdjoûrdu èt dju n’continûrê a travayè tos les djoûs rin ku po l’ômone. N’è cozant pus, dju v’z’è prîe. Dju n’travaye ku po vikè èt dju n’voû nin d’pus ku ç’ki m’fôt po vikè. » - « Ami, rèspond l’mêsse, dju n’vou nin péchè an n’payant nin lu jusse pris. Èt c’èst vos ki prindréz, vos minme, chake djoû, lu pèye ku vos voûréz, sol tâbe addé l’clotchî » Du ç’djoû la, is n’ont pus jamês côzè d’sous èt tot a continuê come Renôd avèt dècidè.

Après l’ovrâdje, i s’rutire dins one vîe cahute dèlâbréye èt abandonéye après avèr achtè do pwin an passant addé one bolèdjrîe do cartiér. I n’mougne ku ça èt beût d’l’êwe k’il a poûjè al fontin.ne. Il arive todis so l’ovrâdje al pikète do djoû mês come i gn’a co nolu d’arivè, i va dîre ses priyéres duvant l’ôtê du sint Pîre, pus i choûte lu mèsse ku l’archèvèke du Cologne tchante tos les djoûs.

Cand les maçons arivant, i n’ratind nin k’ils z’î dmande des pîres èt do mwartî, i s’avance po les z’îs propozè, çu ki n’plêt nin ôs z’ontes man’dayes ki cminçant al tèni a pôrt. I bôre come on singlè. Yût’ djoûs. I fêt a lî tot seû l’ovrâdje du twas çu ki fêt co biskè d’pî les z’ontes, surtout k’al fin dol djoûrnéye, po paymint, i n’prind k’on deniér, come il avèt dècidè lu prumî djoû avou l’mêsse.

Al nut’, i mougne tos les djoûs su pwin èt beût d’l’êwe avant du s’rutirè dins s’pètite cahute.

Les maçons ki sont sièrvu pa Renôd ont des montagnes du pîres padrî z’ês èt do mwartî pus k’is n’è vlant. Les z’ontes man’dayes sayant d’sîre, n’î arivant nin èt sont tot crèvès d’fatigue. Is lamant, is n’è plant pus. Tos les maçons lumant Renôd « l’ovrî da sint Pîre » mês tos les man’dayes nu savant pus ni l’sinte, ni l’vèye. Ces dêrins su rason.nant èt su dzant : « Par Dju, vla on-ome ki nos fêt passè po rin. Dju sont critikè èt binton on va diminuè nosse pèye. C’èst les djâles du l’anfyinr ki l’ont avoyè a Cologne. ». Onk du z’ês crie : « Par Dju, mes z’amis, si vos vléz m’sîre dju vont nos dèbarassè d’lî. Dju l’toûrans èt i mourrêt dins les douleûrs èt dins lu honte. Vos vèyéz çu cwin vola, c’est la k’a midi, i va tos les djoûs mougnè s’pwin d’mizèrâbe èt k’i sokî on pon. Dj’irans padrî avou nos martês du spinceûs èt dju lî pètrans lu cèrvèle foû dol tièsse. Dins on satch aprètè d’avance, dju l’suticrans èt po l’minè voye dju l’tchèrdjrans so l’pètite tchèrète a brès ku dju vons kèr les pîres ôs bwârds do Rhin. La, dju n’ôrans pus k’a l’foute a l’êwe èt ni vu ni conu. »

Cand midi a sonè, les mêsses maçons èt lès principôs ovrîs ont kitè les murs èt les travôs d’l’èglîje po n’alè dînè a leûs môjons, mês kékes man’dayes, avou leû keûr pèrfide, dumorant catchès padrî on moncê du cârôs avou leûs martês al mwin. Is vèyant arivè Renôd ki va come d’abitude dins su ptit cwin a l’cwète do solê. Les deûs pus mwês des trêtes arivant pa padrî èt écèrvèlant Renôd du deus côps du martê ki lî findant l’tièsse a deûs. Renôd tume an avant, s’t’âme kite su cwâr èt, bin sûr, va d’on plin côp la yon addé les andjes. Come ils avint dècidè is sticant l’cwâr dins on sactch, lu tchèrdjant so l’pètite tchèrète èt vont jusk’o Rhin. Come c’èst tins d’midi, i gn’a nolu dins les voyes èt come prévu is glissant lu cwâr dins lès êwes do Rhin. Po èsse sûr ku tot irèt o fond, ils ont co mètu deûs grosses pîres dins l’satch avou l’cwâr.

Mês vla k’on mirâke su prodwit : des dîjin.nes du pèchons su rasson.nant ôtoû do satch, agnant dudins po l’solèvè èt l’rumontè o nivô d’l’êwe. Cate cièrjes alumès, arivant d’on n’sé d’oû, vnant mète ôs cate cwins èt tot surnâje so l’êwe. Lu novèle su stôre dins les voyes du boutche a oraye, des dijin.nes, pus des çantin.nes du djins arivant du d’partoût so les bwârds do Rhin, po vèy lu mirâke.

On atind one muzike doûce, i gn’a des cis k’on min.me dit k’ils avint vèyu èt atindu tchantè des andjes. Des brâves djins parvènant a acrotchè l’cwâr ki flote so l’êwe èt l’rapwazant so les z’yabes do rivâdje. L’archèvêke, tos ses êdants èt tot s’clèrdjî arivant avoû on châsse an ôr tote noûve k’on vnèt d’achtè po on sint. On-aranje lu sinte victime dins l’châsse mês o momint k’on vout l’pwartè al bazilike inachèvéye, lu châsse su mèt an route tote seûle. Éle passe duvant l’bazilike sins s’arètè, èle continue èt sôrte min.me du Cologne sîjîe pa des dijin.nes pus des çantin.nes du djins ki tchantant des cantikes èt rècitant des priyéres tot yon. Is rotant tote lu nut’ èt lu londmwin ils arivant a Trémogne (c’èst l’ancyin nom du Dortmund) a dosse liyeûes du Cologne.

Renôd î èst co todis onorè du nos djoûs d’on culte fwârt bin sîjî.

Dj’ê dit o cminçmint ku dj’alè fére lu rézumé du l’istwâre k’èstèt dins lu lîve do vî mon-n’onke curè Lissoir. Po racontè lu bataye intur Renôd èt Roland, dju n’ê pri ku kékes lignes mês dins l’lîve ça compwate yût’ dobes pâdjes. Ça v’done one idéye dol longueûr dol léjande des cate fis Êmon èt du leû tchfô Bayârd, ki dju vos l’rapèle, èle compte dins one du ses vèrcions du pus du dosse mile vêrs du dosse pîds.

Mimile Pètcheûr,
Dol Soce des r’côzeus d’walon.
25 d’aoûsse 2009.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Lun 7 Déc - 10:06

Ardèche 2009

An mil noûf çant carante, après des djoûs èt des djoûs so les routes èt dins l’ trin come réfujyé, dj’ê arivè an Ardèche et dj’î ê dmorè do mwès d’ mèye jusk’o mwès d’ sètampe dins on ptit viyâdje qu’on lume Etables. Dj’avè stî m’ambôchè amon l’ bolèdjî, Aimé TRACOL, k’avèt d’dja cink èfants ( Marie-Thèrèse, Milou, Janot, Réjine, Monike) one chijime a vnu ô monde cand dj’èstè co la (Elizabèt). Après l’guêre is n’ont co oyu deûs( Christiane èt Gèrard).

A pôrtî des anèyes sèptante, avou m’fème, dj’î ont stî one kinzin.ne du côps an vacances amon l’pus vîe k’avèt one ôtèl a Sint Victor, lu viâdje a costè d’Etables. C’èst insi ku dj’ons conu cès djins la mariès èt leûs èfants.
C’èstèt mu deuzime famiye èt mu deuzime patriye.
Dupouy mil noûf çant nonante twas, dju n’î avins pus stî èt m’fème , ki n’savèt pus î alè, èst mwate lu cink du janviyé an deûs mil cink.

Sovint, dju dzè a m’ valèt : « Dju vourè bin z’èralè on côp an Ardèche ! » - « Mês, Pa, si v’z’arivèt ôke ? Dju n’in.me nin du v’vèye tot seû so les routes ou dins l’trin. Kèréz kékonke ki v’z’î mi’nrèt. Nu rovyéz nin ku z’aléz avèr catre vint noûf ans ! »…Dj’ê trovu one âme seûr k’a bin volu m’î minè…mês nin au TGV mês an auto.

Après bramin dès kèrâdjes, dj’on trovu ku l’ôtèl du Sint Victor n’avèt pus les normes èt k’il èstèt clon. Les twas ôtèls du Sint Félicyin èstint clon ossi. Dj’ons kèri dins les jites èt dj’ons trovu ç’ki nos falèt dins lu viyâdje d’Etables d’où ç’ku dj’ avè stî evacuwè èt a kékes çantin.nes du mètes dol boulèdjrîe d’oû ç’ ku djavè travayè.

One des bwèssales Tracol m’avèt tèlèfonè : « Le soir de votre arrivée vous viendrez prendre le potage avec moi ! » Èle a rachtè lu môjon des parints. Tu sans bin ,ti, lu potâdje. Choûte ça « :Potâdje – Pâtè an crosse èt djambon – Ratatouye – Poulèt – Fromâdje – Dèssèrt – Frut. » tu pous dîre ku dj’èstins guèdès. Après sèt’ çant kilomètes, ça rmontèt l’ fatique.
Lu londmwin, dimagne, dju vons a mèsse o viyâdje vwèzin, Sint Victor, pasku a Etabes i n’gnavèt pon. Tins dol mèsse dju rpère dèdja cink Tracol (c’èst leû nom d’ famîye). Après mèsse, cand lès cink m’ont oyu rabrèssè so les marches do tchapistrê, dju vons avou l’ famîye , come c’èst l’coutume, prinde l’apéro a l’môjon du l’ancyin.ne patrone du l’ôtèl ki lodje djondant l’ôtèl : vin du djaïe, on vinre. On côze…Dju nos lèvans avou les ontes po sôrti cand Marie Thèrèse nos dit : « Vos deûs vos dmoréz la ! » A l’ôtèl djondant, i gn’avèt on bankèt du cinkante cate invitès. Èle a fêt apwatè tos les plats, onke après l’onte, èt dj’ons mougnè l’bankèt a l’ouye.
Pus, ça a sî sins arrêt. Dj’ons stî invitè amon Milou èt Denise, dj’ons stî invite amon Janot èt Odète, dj’ons stî invite amon Monike (k’èst veufe). Lu valèt da Marie Tèrèse nos a invitè môrdi a on sopè a l’Sucole Otèlière du Thain l’Ermitâdje d’oû ç’k’il èst profèsseûr. Ils organisant ça po aprinde a leûs èlèves comint sièrvu a tâbe dins les rèstôrants ou bankèts. Après tos cès rpas ki s’ sîjint, dj’avè voyè des sms a m’ valèt k’èstèt an vacances an Tunisie. I m’avèt rèspondu : « Corâdje, Popa, v’n’avéz pus ku twas djoûs a v’ formougnè ! »

Dupouy des anéyes, dju voye lu calindrî dol posse a one fème facteûr du Navas. Èle m’avêt ddja avoyè l’sin.ne fin sètambe. Vite, dju lî voye one cârte po lî dire ku dju srê a Etables , o jîte a portîr do twas octôbe. Lu djûdi, èle a vnu nos dîre bondjoû èt nos a trovu grâce a l’ôto k’a one plake bèlje. Dj’ons rindu l’visite a s’ môjon du Navas èt dj’ons fêt conuchance avou s’t’ome, Rojér, k’èst on tchèsseû d’ gros. Dju l’ê min.me invitè a l’fièsse du Sint Yubèrt èt dol tchèsse du l’anéye ki vint.
An cozant du Navas, dju sondje a on djon.ne cope ku dj’ê conu an mil noûf çant catre vint. Dins leû ptite cinse djondant lu tchapèle du Notre Dame du Navas, ils avint cminçè avou deûs gades, pus cate gates, pus yût gates … al longue, ils avint one grosse gadulrîe avou deûs bocs…Hèrvé avèt min.me montè li min.me one machine a mode les gades. Ils ont achtè, po leû maleûr, on twazime boc k’èstêt malôde èt k’a foutu l’maladie a tot l’tropê. On a abatu totes les bièsses èt ils ont stî rwinès malgré les primes. Ils ont twas gamins . Asteûr, deûs travayant ddja èt l’twazime va co a scole : il aprind bin. Hèrvé a rpris s’mèstî du tchèrpètî.
Lu djûdi, après l’mèsse al tchapèle d’où ç’ku djalins tos les djoûs dire nosse tchaplèt, a twas kilomètes du l’ôtèl, avou m’fème cand dj’alins an vacances a Sint Victor, dju l’z’îs yon rindu vizite, minès pa l’grand mére ki tins l’clè dol tchapèle èt ki m’avèt rconu. Lu djon.ne patrone èstèt binôche du m’ruvèye èt dj’ons stî fwârt bin rcîs. Cand èle m’a oyu contè l’istwâre dol gadulrîe, dju lî dis : « Tu n’as donc plus de chèvres ? » - « Non mais j’ai six vaches ! »

Lu ptit viyâdje d’Etables a bèlmint tchandjè dupouy mil noûf çant carante. One novèle mêrie, on skâre Gabriel Longueville. Gabriel Longueville èstèt on djon.ne prête françês né po les z’ontes. I décide d’alè an Arjantine. Vola, on l’mèt dins on diocèse du ritches mês il èst vnu po les pôves. I va trovu l’èvêke po tchandjè èt on lî done on viyâdje du pôves djins , Chemical, dins l’ diocèse du La Riga, dins les profondeûrs du l’Arjantine. Lu Pére Longueville a on vikêre, Carlos Murias. A pon.ne arivè a Chemical, i vèt ku des gros camions du ritches martchands vnant kèri les fruts èt les lègumes nin tchîr èt k’is les rvindant bin tchîres dins l’grande vaye. Ptit a ptit i fêt comprinde ôs djins du s’pètit viyâdje ki sont ècsplwatès : mês ils ont peûr des rprézayes. I créye one copèratif èt avou on vî camion k’il a ramantchè, i cmince a minè li min.me les fruts èt lègumes al vaye. On vike mî dins l’pètit viyâdje mês les gros sont mwês. On djoû, dol cîze, on vint oukè l’Pére po on malôde al mwârt ki vout su k’fèssè. Come ça flêre lu magouye, les deûs Péres î vont asson.ne. On n’lès vèt nin rvènu…èt lu londmwin tot ô matin on rtroûve les deûs cwârps touwès dins one carîre nin lon do viyâdje. C’èstèt lu dîj ût’ du jwiyèt mil noûf çant sèptante chîj.

Dj’ê stî fwârt binôche du rvèye totes les djins du m’deûzime famîye. Lu pépé mu dzèt : « T’ès l’pus vî des Tracol » èt ça m’fèt plêji èt dju l’assume. Malou k’èstèt avou mi èstèt binôche ossi du fére conuchance avou tant du braves djins so si pon d’tins. Des brâves djins come on n’è fêt pus. Si l’anéye ki vint dj’ê co l’santè, dj’î rirant co .

Mimile Pètcheûr lu 18 / 11 / 2009. (O Bork)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Ven 26 Nov - 3:42

Lu plafe

Vos v’ rapléz des canicules du deûs mile twas ? A Bichassart, i fèt si tchôd ku les tchins nu wazint pus mète les pates al tinre, is kérint on cwin d’ombrîre po s’î flachè èt s’adwârmu, alètant , tirant one linwe come on tchôse-pîd d’dîj yût’ sous. Dins les tchamps, lu bisteû ramèchnèt kékes brostons dins les patures totes djènes d’yabes mwates èt beûrlèt du sè èt d’fwin.Les dinréyes èstint flachées come si un stron d’pourcê les avèt ravadjès on djoû d’tornade. Les bahuts d’canadas n’avint côzu pus pon d’fouyes, èles èstint mougnéyes pô dorifôres k’adorant l’tchaleûr po s’multipliyè a crèvè. Les fouyes des ôbes èstint d’dja totes djènes come a one arîre sêzon an avance.

I falèt d’l’êwe ! I falèt dol plafe !

Lu djon.ne curè du Bichassârt passèt po on sint ome èt c’èstèt vrê : i n’fèt nin samblant, c’èstèt on’ ome fwârt avizè èt tot près d’ses ouwayes.. One duméye eûre avant s’mèsse, i s’rutirèt dins l’sacristîe èt sijant lu conseiye do Chris i lî priyèt tot seû, a gngnos so on prîe-Djeû rabonrè, duvant one grande posture du Nosse Dame du Lourdes. C’èst la k’on dimagne avant l’grand mèsse, twas omes do comitè dol Fabrike d’Èglîje vènant l’trovu, intèrompant ses dévocions.
- Bondjoû les z’omes, kwèsse ki v’z’amine ?
- Avou l’sètchrèsse, les cinsîs èt les ptits djins couraant al rwine si lu plafe nu tume nin po ravikè tot c’k’èst an trin d’moru dins les campagnes. A ç’ki parèt vos z’ôrîz one priyére exprès po fére tumè l’plafe, one priyére a poussè l’Bon Dju èt Sint Mèdârd a fére ploûre ?
Ô nom du tot l’viyâdje, dju vnant v’dumandè du fére çu priyére la po nos sôvè dol sètchrèsse.
- Dju va z’è côzè dins m’prône.
Après l’prumîre pârtie dol mèsse, jusse avant l’Crédô, i monte al chésse du vèritè.
- Les marguiyés do viyâdje sont vnus m’trovu al sacrristîe po ku dju dziche one priyére ki frèt ploûre so vos tchamps èt arètrèt l’sètchrèsse ki rwine vos rècoltes. Dju conu one priyére po ça mês i fôt ku tortos soyiche d’acwârd po fére ploûre lu min.me djoû.
- Vléz-v’ ku dju fiche ploûre ôdjoûrdu, dimagne ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! criyant les djon.nes omes èt les djon.nes fayes, dju sons rassèrès tote lu smin.ne, des cis ôs ètudes èt des cis an aprantissâdje. Après les vêpes dju vlans fére one porminâde èt on barbekioû, tins ki fêt bon po nos aérès.
- Vléz-v’ ku dju fiche ploûre dumwin, londi ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! C’èst l’djoû dol bouwéye, criyant les fèmes, èt c’èst do vrê tins po mète tos nos draps al rumouye.
- Vléz-v’ ku dju fiche pkoûre môrdi ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! c’èst l’ fwâre o Bork èt dju sons abituwès d’î alè lu prumî èt l’twasime môrdi do mwès. Cand c’èst l’momint du moussè foû do bus èt ki ploût çu n’èst nin fwârt guê.
- Vléz-v’ ku dju fiche ploûre myércudi ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! criyant asson.ne tos les scolis, c’èst nos’ djoû d’condjî èt dj’inmans mî du djouwè pa d’foû ô fotbal ku du dmorè rassèrès tote lu sinte djoûrnéye a djouwè ô lotô ou ôs côtes.
- Vléz-v’ ku dju fiche ploûre djûdi ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! criyant les gros cinsîs, dju n’ons pus k’onk’ ou deûs èctares a fôtchè èt a rintrè po avèr fini l’fènô avant les plafes.
- Vléz-v’ ku dju fiche ploûre vinrdi ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! crîe l’èkipe des scayteûs. Dju n’ons pus k’on costè do gurnî do mayeûr a covru èt c’èst la k’il a totes ses réserves d’ivyinr po ses bièsses. Si ploût d’so, èles srant nètchéyes.
- Vléz-v’ ku dju fiche ploûre sèm’di ?
- Nèni ! Mossieû l’Curè ! Po l’mayeûr, prézidant dol tchèsse avoû tos ses tchèsseûs. C’èst l’djoû du nosse mèyeûte batue du l’anéye èt ces djoûs-ci, lu jibyér moûsse voltî foû do bwès po kèri a bwâre ou po fougnè les tchamps d’canadas.
- Mes chérs Fréres, dju v’z’ê bin dit ku, po ku m’priyére soye choûtée èt èczôssée, i fôt ku tortos soyiche d’acwârd po fére ploûre lu minme djoû. Vos n’î èstéz nin. An ratindant lèyéz fére lu Bon Dju èt s’météo. Amen.

Mimile Pètcheûr, dol Soce des Rcôzeûs d’Walon. 21.11.2010.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Ven 26 Nov - 3:45

Lu hièrdî Vèrlin.ne èt lu powête Sint-Pol-Roux.

Lu powête francès Saint-Pol-Roux a vikè al « Villa des Fwâdjes » intur Pwês èt Sint Yubèrt dins les anéyes 1895-1896-1897.C’èst la k’il a scrit « La Dame à la Faulx » onk du ses pus bês romans. Il èstèt camarade avou lu maïeûr do Bork, lu Docteûr Duchin.ne ( Deschesne). Il î a voyê one fwârt longue lète po lî contè comint ç’ k’ il avèt conu on Vèrlin.ne sous-cousin-jèrmin do scrijeû èt powête francès Paul Verlin.ne (Verlaine). Dju m’va spèpiè les idéyes du ç’lète la po v’racontè l’istwâre.

Dins les près , intur les carès d’avon.ne dudja fôtchès, nin long dol môjon ki lodje Saint-Pol-Roux èt k’les djins du tot t’ôtoû lumant « Lu tchèstê d’ Ôrvaye » i gn’a on hièrdî do viyâdje ki vint aminè tos les djoûs deûs vatches èt one djunî, lu Blanke, lu Rossate èt l’Caboléye po pasturè a rlame. Çu hièrdî la, tène come lu vant d’bîje, ôs ouyes du rnôd èt al pê coleûr d’ampon.ne èst l’camarade du tote lu môjonéye. Lu pus vî des valèts do powête, Caecilian, ku l’hièrdî gâte èt pouri avou do pwin d’swèle, des târtines du frambôjes, do lèssê tournè èt cayè an stofè, des choflas ktayès dins des brantches du noûjatî, lu lume « mon ami »
Çu matin la, il avèt djivrè èt nosse hièrdî avèt lèyi ses bièsses broutè les dêrin.nes z’yabes du l’arîre sêzon po vnu s’ thôfè al flaméye du l’asse al cwizine d’oû ç’ku pindint lu djambon adômè èt l’bague du lôrd fumè d’on couchèt nouri o ptit lèssê. Amèlîe, lu compagne do powête, lî fêt one jate du nwârt cafè sins chicoréye avou do suc mês pon d’lèssê, al môde francèsse. Il in.me bin d’côzè du d’dins l’tins an s’tchôfant al blaméye do bwês d’ bèyonle ki crake dins l’feû. Avant k’on n’lî poziche des kèstions so les twas djoûs k’on n’l’a nin vèyu par la, i dit :
- Dj’ê atèrè onk du mès fréres. N’è vla co onk du voye o grand corti.
- Comint ç’k’on v’lume , brave ome ?
- Djan-Hubèrt-Djonzèf.
- Ça dju l’sé bin mês ç’n’èst nin ça ku dju v’dumande, c’èst vosse nom d’famîye.
- Ha ! Po ça dju sons des Vèrlin.ne. Si yè, Vèrlin.ne. Dju si lu vî Vèrlin.ne.
- Vèrlin.ne ! ?
- Vos n’mu cwayéz nin co ? Portant c’èst bin vrê !
- Dju v’cwas. Mês ç’nom la tumant du vos lèfes m’a sbarè èt tot rtoûrnè.
- Ha ! Dju n’vos z’ê nin fêt dol pon.ne, kék’fîe ?
- Surmint nin. Ku do contrêre
…èt vla k’a ç’momint la, les paroles do scrîjeû Paul Vèrlin.ne lî foutant on côp dins l’tièsse èt i les rèpète a pôrt po li min.me :
Au pays de mon père, on voit des bois sans nombre
Là, des loups font parfois luire leurs yeux dans l’ombre
Et la myrtille est noire au pied du chêne vert.
Sûr, lu powête d’amour a volu côzè du Palijou, sondje Sint-Pol-Roux, mês poussè po démon dol curiozitè, i s’assit an face do hièrdî, gngnos conte gngnos, èt lî dit du bride abatue :
- Vos n’vléz nin mu contè l’istwâre du vosse famîye do pus long ku v’savéz avou les pondants èt les djondants ?
- Bin voltî, Mêsse ! Mu grand grand pére , prumî Vèrlin.ne du kî dj’ê atindu côzè provint d’ Brôs, addé Sint Yubèrt. Il î avèt arivè an sîjant les arméyes francèsses come « chèf du tchèriot ». Il avèt vnu s’ficsè a Ôrvaye èt î a duvnu propriétêre dol cinse do Cour Picard k’il a achtè avou les sous gangnès ôs arméyes.Nomè grand-fièf po Pére Abbé do monastère, il a stî dispansè du payè l’dîme mês dvèt paradè al mèsse do dimagne , sabe ô clér, on côp par mwès. I gn’avèt chî grands-fièfs come li ki s’mètint dins l’keûr du l’èglîje face o Bon Dju. Po ç’k’èst do lit, mu grand grand pére a mariè one bwèssale Hanrion ki lî done one bwèssale èt deûs valets, Michel èt Hanri. Michèl a mariè lu pus bèle fème d’Ardène, mu grand mére, avou kî il a deûs èfants, onke des deûs èstèt Françwès, mu pére. Hanri a deûs bwèssales èt on valèt, Ôgusse. Ç’t’Ôgusse la va gangnè l’France po fére carîre a l’ârméye èt i montrèt an grâde jusk’a capitin.ne do jénie a Metz.
- Capitin.ne do jénîe ? rèpète Sint-Pol-Roux tot èstomakè.
- Kwè dzéz, Mossieû ?
- Rin …continuwéz, dju v’ choûte.
- Mon n’onke Hanri avèt studiè amon les mwanes. Il èstèt min.me on fwârt bon élémint a tél pwint k’on vlèt z’è fére on mwane. Mês li, mwane ? Va t’t’fére foute, il èst bin trop jouisseûs, trop indépandant, trop warache…les mwanes nu l’vlant pus èt dmandant ôs parints dol ruprinde. Rintrè a Ôrvaye, i mine one vîe du polichinèle : totes les vîes coméres èn’ n’on co sovnance, mu fi ! C’èst on boute an trin ki mine tos les bals do sèm’di, fêt les kate çant côps , beût do pèckèt a tire larigo, ..èt cand il a trop beû èt k’il èst crèvè son, il a come des crises du folîe èt i s’kutwâre al tinre come one coloû. Lu londmwin i prétind k’i n’ su rapèle du rin. Come il a fwârt bin studiè amon les mwanes, i disparèt d’Ôrvaye èt on l’rutroûve instalè come notêre a Bèrtrix. O cminçmint, tot va bin èt i fêt flame du tot bwès. Mês il a one fème a kî i manke todis on sou po fére on franc, èle dèpanse du pus ku l’notère gangne . Vo les la rwinès, i n’a pus k ‘twas vatches èt on tchfô po tchèrwè èt rayènè. Su fème continuwant a dèpansè sins payè, is sont criblès d’dètes èt on va jusk’a lî vinde lu patrimwane. Hanri finit dins one carîre du sâbe come djoûrnalîe î travayant come lu dèrin des man’dayes.
- Sint-Pol-Roux sondje a pôrt li, totes distances èt proporcions ôrdéyes, c’èst t’t’afêt l’pôrtrêt d’l’ onte…sondjant a Paul Verlin.ne
- Cant a s’valèt, Ôgusse…
- Lu capitin.ne do jénîe du Metz ?
- Tot jusse, il a oyu on valèt, rin k’onke.
On frison traverse Sint-Pol-Roux èt sins misse, il intèroje :
- Lu nom du ç’valèt la ?
- Paul.
- Sint-Pol-Roux supite come one botèye du Spa minéral
k’on dusbouche èt crîe o vizâdje do hièrdî ;
- Paul, dj’èn’ n’èstè sûr, Paul, dju l’sintè vnu, Paul, dj’èn’avè l’prèssantîmint, Paul, onke des pus grand powête du France.
- Kwè vléz dire la, Mêsse ?
- Brèf ! Paul ! on fwârt grand ome.
- Bin, i n’èst nin si grand k’ça, i n’èst wêr pus grand k’mi.
- Si vos vléz,…c’èst on grand scrijeû.
- Ha ! c’èst ça ku vos vléz dire…Ça srèt donc vrê çu k’nosse sècrètêre comunal , k’èst on’ ome du papîs, mu dzèt on djoû, ç’k’il avèt lî dins one gazète du Paris. Il avèt vèyu k’on nomè Vèrlin.ne avèt duvnu on pèrsonâdje distinguè, on côzeû fwârt conu, onk arivè dins les pus yontes célèbritès, on scrîjeû admirè . « N’èst-ce nin kéke fîe onk du vosse famîye ? – Dj’avè rèspondu ku probablumint nèni, vu k’nos z’ontes dju sons dès ptites djins, nin des grands èsprits ». La tso, lu sècrètêre comunal n’èn’ n’avèt pus jamês côzè. Vla tot.
- Hê ! bin ! An vèyant téles èt téles chôses , dju pou v’z’afirmè ku mu powête èt vosse Paul nu fant k’one èt min.me djin.
- Jèzus’ èt des Maria !
- Lu powête èst d’ vosse parintéye !
- Bin, si on î sondje bin : Paul èt mi dj’ons lu min.me grand grand pére, Michel, mu grand pére èt Hanri, lu grand pére da Paul, lu Francès, èstint deûs fréres, Ôgusse, lu pére da Paul èt Françwès, mu pére , èstint couzins jèrmins, ça fêt ku Paul èt mi , dju sons couzins sous sous jèrmins.
Après one si longue tirâde, il a choflè , an ècstâze come on zombie ki s’rawaye, come s’il avèt trovu on trézôr. Pus avou on pon d’mèfiyance :
- Vos n’mu conté nin des couyes, vos n’mu djouwé nin one fârce ?
Mês vla k’Amèlîe èt Sint-Pol-Roux su sintant tot ptits duvant nosse Vèrlin.ne. Èle lî apwate one jate du cafè, jate do dimagne, èt one serviète du luxe.èt Sint-Pol-Roux tape ses ouyes pa l’vite po vèye lu tropê roviyè ku Caecilian, lu pus vî d’ses valèts tint d’gougne avou l’olète ki ploye.
Du pus a pus curieû, lu mêsse du môjon dumande o hièrdî Vèrlin.ne :
- L’avez d’dja vèyu ?
- Ki ça , dis’t-i nos’t’ome ki rtume sol tinre.
- Paul ? Mossieû Paul ?
- On côp ! Rin k’on côp ! Vla trante ans a Palijou amon l’colonèle Grandjean, dol parintéye avou nos, les Vèrlin.ne, vu k’èle avèt donè s’nèveûze an mariâdje a mon n’onke Ôgusse, lu capitin.ne do jènie. Dj’arive come on tchin dins on djeû d’ guîes an dzant « Dju si l’valèt da Françwès ! ».Ôgusse mu prézante su valèt, Paul : on’ ètudiant dins les seize ans, sins bôbe, fwârt mêgue, moussè come on pèkin, les mwins totes blankes come les ciles d’on scolî prolonjè. Dju tumant dins les brès d’onke du l’onte èt dju nos rabrèssant.
- Çu côp ci, i gn’a pus pon d’doute : lu colonèle…lu capitin.ne…l’âdje du l’ètudiant…Palijou…èt tot l’rèsse. On pout min.me lu controlè dins CONFESSIONS, vos’ sous jèrmin couzin èt l’powête , c’èst l’min.me ome.
Dju si formèl.
A ç’dèrin.ne afirmacion, lu hièrdî dvint tot oréolè, les pomètes du ses deûs massales prindant l’coleûr des pétches a grîves. Il a dandjî d’êr. I s’dirije jusk’a l’uch’. Il ouke ses bièsses : voci l’Blanke, voci l’Rossate, voci l’Cabolée. Les vaches, ruconuchant su vwês, avançant, on n’atind l’jèt èt on vèt l’vapeûr ki mousse foû du leû nazôs ki poufurnant. On dirèt ku l’hièrdî voûrèt bin ku ses bièsses sondjrint ku leû mêsse n’èst nin n’importu kî. Moton k’al nute, so leû coutch’ du paye, èles sondjrant « Hé ! Hé ! Nos’ mêsse n’èst nin tumè dol dèrin.ne plafe. »
Sint-Pol-Roux va lî kèri dins s’bibliotèke « RECUEIL DE POÉSIES ».Lu hièrdî lu prind dins ses grosses mwins ôs von.nes come des tizis. Il tchaspougne tot doûs du tos costès. I l’sopèse, nu wasse lu drovu, On dirèt ki solève les strofes come des tchin.nes d’ôr. Èt d’on plin côp, i dit :
- Paul èt mi, dju sons les chèfs o min.me nivô do nom des Vèrlin.ne, seûlmint li c’èst on grand mossieû a Paris èt mi on ptit rin du tout o fond des bwès d’Ardenne.
Vol’la sondjeû…pus subitmint i spite :
- Nom di Djo ! I dèt n’n’avèr des sous l’couzin ?
- Nin d’pus k’ça. Dis’t-i Sint-Pol-Roux, nu vlant nin dustrûre l’idéye du l’ome simpe po kî les sous sont l’mèrite dol réussite.
Èt du but’ an blan, Sint-Pol-Roux fêt divèrcion :
- Z’im’rî bin dol ruvèy ?
- Ah ! Bin sûr! On lî fret one fameûze fièsse. On mètrêt les bês mous’mints. Tortos èst on pon dol famîye a Ôrvaye. Mës çu grande famîye des Vèrlin.ne èst compéye a deus. Zês , vola, c’èst come des mwârts por nos. Seûlmint, si on s’rutrovèt, ça frêt one fameûse fricassée d’ muzês. Fôrèt s’duspêtchè. Dju si vî èt l’onte djoû, lu torê ku dj’avè tchwèzi po l’Rossate a mankè d’m’acwarnè…i m’a cassè twas cwasses. A rin prè d’j’èstè bon po l’grand corti addé m’frére.. Scrijéz lî one bèle lète po l’invitè.
- Dju va fére mî k’ça. Cand dj’irê a Paris, dj’irê l’vèy, dju lî contrê k’il a on couzin sous jèrmin èt tote one famiye a Ôrvaye èt k’tortos vourèt bin l’rascontrè po lî mostrè lu bèrce des Vèrlin.ne.
- On lî ècsplikrèt ku dj’ons oyu sept curès dins nos djins.

Mês ça n’s’a jamês réalizè…Çu ku dju vin du v’contè su passè an novambe 1895 èt Paul Verlin.ne, avou l’vîe ki minèt , a d’dja moru an janvî 1896. Il èstèt né a Metz an 1844.

Note : hièrdî = pâtre / fwâdje = forge / spèpiè = chercher le dernier mot / djins = gens / tchèstê = château / djuni = génisse / pasturè a rlame = on peut conduire son troupeau partout après les dernières récoltes / tène = sec / ampon.ne = framboise / swèle = seigle / frambôje = myrtille / lèssê = lait / stofè = fromage blanc / chofla = sifflet / yabe = herbe / asse = âtre / bèyon.le = bouleau /gngnos = genoux / les pondants èt les djondants = tous les détails nécessaires à la compréhension / coloû = couleuvre / man’daye = homme à tout faire / kéke fîe = peut-être /olète = houlette / pétche du grîve = graine de sorbier / von.ne = veine / tizi = orvet / nu wasse = n’ose.

--------------------------------------------------
Rascourti e rfondou pol Rantoele 56

Paul Verlaine, on l’ sait bén, vineut cobén a Palijhoû, la k’ il aveut del parintêye. Mins end aveut eto so Årveye [Arville]. Èn ôte sicrijheu francès, Saint-Pol-Roux a dmoré a Sint-Houbert dins les anéyes 1895-1896-1897. C’ est la k’il a scrît « La Dame à la Faulx » onk di ses pus beas romans.

Les parints walons då På Verlinne

Dins ene lete avoyeye å mayeur do Bork, i raconte kimint çk’ il a cnoxhou on ptit-cuzén do scrijheu.
Mimile Petcheur nos ratourna l’ lete e walon. Rascourti :


Nén lon do « Tchestea d’ Årvaye » (måjhon ki lodje Saint-Pol-Roux), gn a on hierdî ki vént amoenner tos les djoûs deus vatches et ene djinixhe po paxhe a rlåme [en vaine pâture] dins les prés et les steules d’ avoenne. Tene come li vint d’ bijhe, les ouys di rnåd, li cur coleur d’ ampone, i fwait camaeråde avou tote li måjhonêye.
Èn åmatén k’ il aveut relè, nosse hierdî s’ aveut vnou rtchåfer al blamêye di l’ aisse. Meliye, li cpagneye do powete, lyi fwait ene djate di noer cafè sins tchicorêye avou do souke mins pont d’ laecea, al môde francesse.
La troes djoûs k’on n’ l’ a nén veyou par la, ca il a-st eteré onk di ses frés.
- Comint çk’ on vs lome , ô, bråve ome ?
- Djan Houbert Djôzef Verlinne.
- Verlinne ! ?
Ci no la toumant des lepes do hierdî aveut sbaré li scrijheu francès et vo l’ la tot mouwé. Ca i saveut ki les vers : « Au pays de mon père, on voit des bois sans nombre » cåzént do payis d’ Palijhoû. Mins sabaye si...

Li fråze est scrîte sol divanteure di l’ aisse del Tuzance di Palijhoû
- Mi dirîz bén les pondants et les djondants å dfwait d’ vosse famile ?
- Bén voltî, Mwaisse ! Mi ratayon, li prumî Verlinne ki dj’ a etindou dire, provént d’ Brå-dlé-Sint-Houbert. Il î aveut-st arivé come tcherieu po l’ årmêye francesse Avou ses wangnes, i ratchta l’ cinse del Coû Picård a Årveye, on fî [fief] di l’ abeye di Sint-Houbert. Mins, tot siervant come tchesse-tchén [Suisse] tos les dimegnes a l’ eglijhe do Bork, il esta cwite di payî les démes [dîmes].
Si valet, Mitchî [Michel] a maryî m’ grand-mere. Si fré Hinri, mi mononke-tåye [grand-oncle], dabôrd, årè on valet, Ogusse k’ irè sôdård el France et monter d’ gråde disk’ a capitinne do djeniye a Metz.
Cwand l’ hierdî raconte li veye di s’ mononke-tåye Hinri, onk ki ls a fwait totes, et fini s’ veye blanki [ruiné] come notåre a Bietris, Saint-Pol-Roux voet ki c’ est Paul Verlinne, li powete, tot rtchî – såf vosse respet. On s’ rishonne bén d’ pus lon, poy ki Hinri sereut don l’ grand-pere da På, li fi da Ogusse.
Li hierdî kinoxhe På d’ no. Cwand li scrijheu lyi a yeu dit ki c’ esteut on grand powete, i si rsovén ki l’ sicretaire del comene aveut lî dins ene gazete du Paris so on lomé Verlinne, on scrijeu kinoxhou lon et lådje.
- Djezuss et des Maria !
- Ça fwait ki l’ powete, c’ est vosse pitit-cuzén.
Ladso, li hierdî a yeu droet a ene djate do dimegne po boere si cafè, et ene siervete di lucse.
Saint-Pol-Roux dimande co :
- Vosse parint, l’ avoz ddja veyou ?
- Rén k’ on côp, la trinte ans, a Palijhoû amon l’ coronel Grandjean, on parint pa aloyance. Dj’ aveu-st arivé come on tchén dins on djeu d’ gueyes e djhant « Dji so l’ valet da Françwès ! ». Et Ogusse m’ aveut prezinté si prôpe fi, Paul, on studiant dins les saze ans, sins båbe, maigurlet, moussî come on pekin, avou des blankès mwins di grand scolî. Dj’ avéns toumé dins les bresses onk di l’ ôte et s’ rabressî.
Sint-Pol-Roux prometrè di sayî di fé rescontrer les deus ptits-cuzéns Verlinne.
Mins li rtrovinne des Verlinne ni s’ a djamåy fwait. Ca çou ki dji vén di vs conter si passéve e moes d’ nôvimbe 1895. Et nosse På Verlinne, splawné pa l’ vicåreye k’ i moennéve, dihota e moes d’ djanvî 1896, a nén co 52 ans.


Dernière édition par lucyin le Ven 26 Nov - 3:53, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Ven 26 Nov - 3:46

Histwâre du Djan Bricout

Mu parin, Jozèf Martin, èstèt on fameûs conteûs d’sîze. Vla one histwâre ki m’a contè cand dj’èstè ptit…I l’avèt lî dins on live an 1886. (Contes de Lorraine)

Djan Bricout c’èstèt on’ome k’avèt ostant d’èfants ki gn’a d’ trons dins one passète. Ils avint fwin. Come bramint des omes du ç’tins la, i balzinèt dins tot l’payîs po trovu d’l’ ovrâdje. I rasconture one vîe fème ki cwayèt z’èsse one sorcîre mês c’èstèt one fée dèguizée po mî vey comint ç’ku les omes su compwartint. Èle dumande l’ômone à Djan. « Dju n’ê ku deûs pîces du cink sous…tènéz, n’è vla one mês dj’ôrde l’onte por mi. Lu Bon Dju sorit cand deûs ponves malèreûs s’êdant » - « Z’èstéz on brâve ome Djan, dju va v’rècompansè » La tzo, èle lî done one pètite nape a carès blancs èt rotjes. « Vos l’sutindréz èt vos diréz : -Dj’ons fwin- èt èle va s’covru du tot ç’k’èst bon a mougnè »
Djan nu kîre pus pon d’ovrâdje èt rprint l’voye po z’èralè donè a mougnè a ses z’èfants. Come il èstèt d’dja lon du s’môjon, il inture dins one gargote po lodjè. « Po mougnè dj’ê tot ç’ki fôt dis’t-i o patron » I stint l’nape sol l’tâbe èt an dzant -Dj’ê fwin-, il avèt tot ç’k’i falèt po sopè lèyant l’patron tot sbarè.
Lu nut’ tuméye èt tortot adwârmus, l’ôbèrjisse mousse tot doûçmint èt sins bru dins l’tchambe da Djan ki dwâme come on stok, i lî prind l’nape èt î mèt one onte, tot fér lu min.me, al place.
Tot al pikète , Djan ampwinte lu voye du s’môjon : i galope côzu…mês cand il a volu dnè a mougnè a ses èfants, lu nape n’a rin dnè. Minme k’il a rèpètè dîj côps – Dj’ons fwin -. Tot pièrdu, vol la rvoy kèri après l’fée po lî contè l’afin.re. Éle comprind ki s’a fêt avèr, lî dit k’il èst trop brâve èt ki dèt su dmèfyè des bribeûs ki l’ont roûlè.
« Dju va v’donè one bourike èt cand vos lî diréz – Tchîe bourike des sous – èle vos donrèt des pîces an ôr po achtè do mougnè po vos èfants èt des mousmints po tote lu famîye ». An n’èralant, i rmousse co al gargote d’oû ç’k’on l’a bribè l’onte côp télmint k’il èst bon èt sins mèfyiance èt ki cwa tortot come li. Sins s’ dumèfyè, i raconte co tot a l’ôbèrjisse cand il a payè s’sopè an dmandant al bourike –Tchie bourike des sous -
O stôle i gn’avèt deûs bourikes tot fér parèyes èt, vos l’avéz dvinè, tins dol nut’ l’ôbèrjisse a tchandjè les bourikes du place. « Çu côp ci, dju n’riske rin…si dju si pri dju dirê ku c’èst li ki s’a trompè d’bourike an rpôrtant do matin ».
« Moman ! dju sons poûri ritches. Z’aléz vèy ôk come vos n’avéz jamês vèyu. »
Mês il a bô crire fwârt – Tchie bourike des sous – lu bourike dumeûre come one posture du pîre. « Vla d’dja deûs côps ku t’sayes du m’amacralè dis’t-èle lu fème. Fou m’ lu camp avou totes tes bièstrîes » …èt èle lu fout a l’uch’ avou s’baluchon.
Tot pineû il èva come on zombie sins saver d’oû alè. Èt vla po l’twazime côp ki rasconture lu fée, mês i n’î cwat pus èt i passe ut’. C’èst l’fée ki l’ouke « Ruvnéz voci, Djan, ku dju z’èsplikiche çu ki s’passe. Cand dju v’z’ê dnè lu nape èt l’bourike, vos avéz chake côp intrè al gargote d’on cope du malfêzants. C’èst zês ki v’z’ont tchandjè èt volè lu nape èt l’bourike. Vla on baston po v’fére rintrè dins vosse bin. Cand vos diréz – Baston rondine – lu baston va foute one danse ôs deûs voleûrs k’is s’è sovinrant co dins dîj ans. Cand vos voûréz ku ça stopiche, vos diréz – Baston arète - èt l’baston ruvinrèt addé vos.»
Vla nosse Djan k’inture sins rin dîre addé les deûs voleûrs, i dmande a sopè, i dmande po lodjè, on l’rucît come on rwè. I monte a s’tchambe èt s’coûtche mês nu s’adwâme nin. L’ôbèrjisse dit a s’fème « V’ousse gadjè k’il a co ôk du bê mês k’i n’a rin dit pasku i s’ dumèfîe. Dj’irans rwètè dins les potches du ses mousmints cand i srèt adwârmu. »
Lu nwâre nut’ tuméye, is moussant al tchambe da Djan ki les ratint an fant sonance du dwârmu. Ils ont a pon.ne apissè les mousmints ku Djan crîe – Baston rondine – èt l’baston rondine pèrtif èt pèrtinf so les deûs mwêches djins ki criyant au scours èt pardon…- Baston arète – « Si vos n’mu rindéz nin mu nape èt m’bourike, on rcumince lu danse do baston. »
Çu côp ci Djan rprind po do bon lu tchmin du s’môjon avou lu bone nape èt l’bone bourike. Il èst télmint binôche ki chofule lu marche du « Sambre èt Meûze » ku l’mêsse lî a apris cand il alèt a scole o Bork. So ç’tins la, l’ôbèrjisse èt s’ fème, tot tchûlant èt tot brèyant, su sognint les bleûs èt les cwaches ku l’baston l’z’îs avèt foutu.
Du d’lon, les èfants avint vèyu ruvnu leû pére. « Man ! Vla popa ! ». Èle arive so l’uch’ avou l’roûlê a tôtes dins l’mwin. « Nu vins nin co nos fére rêvè avou tes tours du rossê tchin. Tu pous intrè mês si tu sayes co du nos z’amacralè, tu mousrès foû pus vite ku tu n’î a intrè. »
Tot fiér du li, Djan stint l’nape a carès rodjes èt blancs sol tâbe an dzant – Dj’ons fwin – lu fème èt les èfants ont polu mougnè du tot ç’k’is vlint ô riske d’atrapè one indijèssion. Ils avint télmint mougnè k’is sont adwârmu so l’tâbe èt k’ils ont ratindu lu londwin avant du rsondjè al bourike ki dvèt l’z’îs dnè des sous po n’n’alè dins les magazins po achtè tot ç’k’il z’îs mankè.
Ils ont vikè lontin èt heûreus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Ven 7 Jan - 15:04

Lu cokète djondue

Dins l’tins, les djon.nes djins alint cîznè dins les môjons d’oû ç’ki gn’ avèt des coméres a mariyè. Si gn’avèt mwintes coméres i gn’avèt mwintes djon.nes omes. Amon Jozèf-Pôl èt Marjozèfe i gn’avèt k’one bwèssale, Anna, èt portant i gn’avèt twas cîzneûs : lu marchô Châles, lu mènujî Djan-Louwis, lu maçon Alèczande. Èle èstèt fwârt bèle mês èle èstèt ossi cokète, ossi toûrciveûze, ossi mô toûrnée ku bèle. Come dins totes ces cîzes la, arivèt on djoû ku l’djon.ne ome dèclariche su flame èt dmande ôs parints si plèt courtizè avant du l’ dumandè an mariâdje.

Lu prumî a tantè s’chance a stî l’marchô : « Choûtéz Anna, vos savéz bin ku dju v’vè voltî. Dju voûrè bin hantè avou vos èt pus tôrd nos mariyè asson.ne » - « Si c’èst bin vrê ku v’m’inméz si fwârt, fôt mu l’ mostrè po mu l’proûvè. Dju va v’propozè on gâdje : lu twas do mwès ki vint, vinrdi an kinze, vos iréz o cim’tiére, tot ravontchè dins on grand blanc linçoû, a méye nut’, code one fleûr so l’tombe do fi da Marguerite Delcwas k’èst mwârt èt atèrè l’anéye passée èt mu l’rapwartè. » - «  Dj’ê peûr dins les cim’tiéres, mês dj’irê ! »

Lu deûzime a atakè d’crèsse, c’est l’mènujî : «  Choûtéz Anna, vos savéz bin ku dju v’vè voltî. Dju vourè bin hantè avou vos èt pus tôrd nos mariyè asson.ne » - « Si c’èst bin vrê ku v’m’inméz si fwârt, fôt mu l’mostrè po mu l’prouvè. Dju va v’propozè on gâdje : lu twas do mwès ki vint, vinrdi an kinze, vos iréz o cim’tiére avoû one tote atîre pê d’vatche sol dos, les pates do drî trin.nant al tinre, lu tièsse èt les cwanes so vosse tchapê èt dins vos mwins one grande fon.ne k’on tchètche lu foûr sol tchèrtéye o fènô, insi ustiyè vos iréz code one fleûre sol tombe do fi da Marguerite Delcwas k’èst mwârt èt atèrè l’anéye passée èt mu l’rapwartè » - « C’èst on’ drole d’amantchrîe ki m’fout les chtons, mês dj’irê ! »

Lu dêrin, vènu ô monde avant tèrme mês todis an rtârd a l’sope, c’èstèt l’ maçon : «  Choûtéz Anna, vos savéz bin ku dju v’vè voltî. Dju vourè bin hantè avoû vos èt pus tôrd nos mariyè asson.ne » - « Si c’èst bin vrê ku v’m’inméz si fwârt, fôt mu l’mostrè èt mu l’prouvè. Dju va v’propozè on gâdje : lu twas do mwès ki vint, vinrdi an kinze, vos iréz o cim’tiére , a méye nut’, moussè tot nwâr, avou one lantèrne alumée èt one clotchate ku vos fréz tintè, vos iréz code one fleûr sol l’tombe do fi da Marguerite Delcwas k’èst mwârt èt atèrè l’anéye passée èt mu l’rapwartè » - « Ça m’fout les chocotes d’alè dol nut’ dins on cim’tiére, mês dj’irê ! »

Chacun, avant d’alè o cim’tiére po l’gâdje ki n’avint mouftè a nolu, alèt a s’cafè préfèrè bwâre deûs ou twas grandes gotes a deûs sous po s’donè do corâdje.

Lu twas d’jun, a méye nut’, come convnu, nos twas gayârds ki n’savint confiyè a nolu, ni min.me intûr z’ês, agadlès come Anna l’z’îs avèt dmandè su mètant an route chacun du leû costè. Lu malignante avèt tchwèzi one nut’ du plin.ne lune. Come les twas prétandants dumorint ô djâle bin long ôs cate cwins do viyâdje, ils arrivant o cim’tiére pa twas costès difèrants. Lu marchô èt l’mènujî arivant côzu an min.me tamps, lu prumî pa l’pwate do dzeû èt l’deûzime pa l’grande uch an fyinr do dzo. L’èspace d’one sugonde, is s’apèrçujant du d’long èt tot si vite lu marchô s’akwètit o cwin dol morgue. « Ay a yay ! dis’t-i dins li min.me, i gn’a l’djâle ki s’pormine o clér du lune, ça cmince bin ! Dju n’boutche pus d’on pwèl mi. » Lu mènujî ki n’a vèyu k’one aparicion do fantôme, vu ki s’a catchè d’on plin côp, su dit : « Dj’ê télmint l’vèssète ku dj’ê des vizions. Tot l’monde sét bin ku les fantômes n’ècsistant nin èt mi dj’ê vè onke…anfin,on n’sét jamês. Dju va continuwè po n’alè code one fleûr sol tombe do fi da Marguerite. » Du s’costè, lu marchô nu wasse pus s’mostrè èt mousse al morgue ku l’uch n’èst nin sèréye al clè. Pa l’pètite vite dol morgue, bin catchè, i sî l’porminâde do djâle a cwanes. Ét c’èst la tso ku nosse maçon arive avou l’lantèrne aluméye èt l’ clotchate ki rézone.Dins l’morgue, lu marchô an atindant l’clotchate èt an vèyant l’lantèrne nu fêt nin l’fèl : « Kw’èst-ce ça ? One ponve âme pièrdue ki kîre kwè ? » I dmeûre todis al cwète mês va binton crèvè d’ rire cand i va vèye çu’ki sî . Lu mènujî ki n’atint côzu pus rin avou l’tièsse dol vatche so les orayes tume bôbe a bôbe avou l’maçon k’arète su clotchate. Is courant voy tos les deûs chacun du s’costè. Lu mènujî tape dju lu pê èt l’tièsse du vatche èt su stint a plat vinde intur deûs yontes pîres tombales tandis ku l’maçon mousse dins l’monumant tot noû do vî mayeûr ki vint d’moru èt ki r’son.ne a one guèrite an pîres du taye. Lu cim’tiére rutume dins l’calme avou nos twas gayârds ki n’boudjant pus d’one pate èt ki tron.nant dins leûs frokes, come dit l’onte : « Ils ont les fèsses qui batant d’ détresse ! »

Lu tins passe tot doûçmint. Lu lune duch.chint duvè l’coûtchant, l’solê su mosture duvè l’lèvant èt l’clértè ruvint tot doûçmint. Lu mwin dèguizè ki n’a rin so l’vizâdje, c’èst l’maçon, èt po on côp c’èst lî l’prumî ki passe lu tièsse foû. Lu stindu mènujî riske on’ ouy. « Mês nom di djâle ku dj’sî, beûrle Djan Louwis, c’èst Alècsande ! » I spite foû do tron come one bale, coûrt après s’soçon ki mousse foû dol “guèrite” sins lantèrne èt sins clotchate…Après one grande pètoche, one grande djoye, is tumant dins les brès yonke du l’onte. Pa l’pètite vite dol morgue, Châles a vèyu l’côp d’tant, i fout l’blanc linçoû drî l’uch èt s’ambale o pus vite so les deûs ontes. Fwârt duscontractès, is s’mètant a rire du bon keûr : « Après l’trouye, ça fêt do bin. Èle nos a bin oyu, nosse cokète Anna, mês èle nu piyèrt rin po ratinde, dju vons lî djouwè cate lignes k’èle nu srèt nin prète du roviyè du si bone eûre, èle s’ê sovinrèt lontins »

Après one téle paskéye, nos twas amoureûs ont stî rafwadis èt n’ont pu stî cîznè al môjon des parints d’Anna. Come l’istwâre avèt fêt l’toûr do viyâdje, i gn’avèt pus pon d’djon.nes omes po prinde lu rlève èt riskè du s’fére ridiculizè pa l’toûrsiveûze Anna. Éle lamèt portant après on soupirant, mês Cupidon èt Èros…min.me Lèsbos nu lî avoyint nolu : is dmorint rétifs. Les twas djondus tuzint a su rvindjè, ils ont trovu. «  Dju vons nos dèguizè, dis-t’i l’mènujî, an pèlèrins ki rvènant dol Sinte Tinre. »
Du ç’tins la , des omes èt des fèmes alint a pîds an pèlèrinâdje sol tombe do Chris an Palèstine. Ça durèt twas catre ans èt cand is ruvnint on n’lès rconuchèt pus.Ils avint des grands tchfeûs èt des grandes bôbes èt èstint bronzès come des tourisses d’ôdjoûrdu. Les mousmints èstint mitan du t’pa voci èt mitan du t’pa vola. Les cis ki ruvnint du ç’pèlèrinâdje la, on les lumèt « sint. »
C’èstèt todis l’mènujî ki prindèt les dècizions : il avèt stî l’pus malin a scole tandis les deûs ontes sîjint bin les cours…mês du d’fwârt long padrî. I dit : «  Dju conu bin on pèrukî èt on fripî ki vont nos ustiyè, lu prumî avoû des longs tchfeûs èt one grande bôbe, lu deûzime avou des mousmints aprompriyès. Po nos bronzè, dju spotchrant des colchikes, cu pa voci on lume lu safran des près, èt dju nos machur’rant avoû l’djû one sumin.ne ô long. » I gn’avèt pus k’a ratinde totes ces olivètes èt tchwèzi one date.
Cand ils ont stî fin prêt, on djoû dol vèspréye , lu ménujî toke a l’uch des parints do l’bèle Anna. « Bondjoû braves djins. Dju sî on pèlèrin ki rvint dol Sinte Tinre èt dju vins v’dumandè lu mougnè èt lu coûtchè. » - « Intréz sint ome. Cumincéz pa v’rastchôfè addé l’asse. Vos sopréz avoû nos. » Tot an s’rastchôfant, lu fô-sint-mènujî raconte, oû puton invante su pèlèrinâdje èt les pondants èt les djondants d’oû ç’k’il a frôlè l’mwârt du pus d’on côp. Ô momint ku l’pére lî dit du vnu s’mète a tâbe po sopè, lu mènujî dit : « Z’èstéz si djintî avou mi ku po v’rumèrciyè dju va fére on mirâke po nin v’privè du vos provizions » Tot èstèt réglè d’avance avoû ses complices. I clon les ouy, fêt kékes galimatchas avoû ses mwins do costè d’l’uch. I va l’drovû èt so l’soû on gros satch à dos rimpli : on dmi djambon, do blans pwin, do bûre, one botèye du lèssê tot tchond modu. Avoû ça, les brâves djins plant s’régalè èt mougnè jusk’a pus fwin.

Cand ils ont stî bin règuèdès, lu sint dumande po vèy d’oû ç’k’èst l’grègne èt d’oû ç’k’èst l’foûr po n’alè dwârmu. « Rin du tout sint ome , vos dwâm’réz voci avoû nos, mês come dju n’ont ku deûs lits vos dwâm’réz avoû Anna » On dustint l’kinkèt èt on monte o plantchî dins l’nwâr.

Les parints nu sont nin co adwarmus k’ils atindant Anna ki ouke su pére : « Popa ! popa ! I gn’a l’sint ki m’touche ! » - « Lèyéz l’fére, bwèssale, lèyéz l’fére. Vos sréz moton l’moman d’on curè. » Duvè onze eûres dol nut’, lu sint su rlève po n’n’alèt al cabane o fond do cortî…mês, c’ès’t -on leûre. So l’coûr duvant l’môjon, les deûs ontes fôs sints attindant. C’èst o marchô, sint numèro deûs, du rintrè dins l’môjon èt come i fêt nwâr èt k’les boujies sont dustindues, i monte les marches an sintant. Anna troûve k’il a atrapè fwa mês nu dit rin.

One duméye eûre après, Anna rawaye ses parints an criyant : « Popa ! popa ! I gn’a l’sint ki rcumince a m’aduzè ! » - « Lèyéz l’fére, bwèssale, lèyéz l’fére. Vos sréz kék fîe moman d’on’èvèke. » Duvè deûs eûres do matin, lu sint numèro deûs mousse foû do lit po n’n’alèt al cabane o fond do cortî . Lu sint numèro twas ratinds s’toûr pa d’fôû. Il inture. Tot doûs i monte sins bru èt an sintant jusk’a l’tchambe da Anna. Ç’ti-ci a co pus fwa cu l’numèro deûs mês come Anna nu conu nin l’combine des twas k’èle a djondu èle sondje cu l’sint va bin sûr atrapè one bronchite. Nin co vint minutes après : « Popa ! popa ! I gn’a l’sint ki rcumince a tchipotè ! » - « Lèyéz l’fére, bwèssale, lèyéz l’fére. Çu côp ci, djâle m’apice si vos n’duvnéz nin l’ moman d’on pape ! » Duvè cink eûres do matin, lu sint numèro twas dèt ossi alè al cabane o fond do cortî. Mês ç’côp ci les twas marlouches pètant ô djâle èt cand l’djoû s’lève is sont bin long èt catchès al môjon do mènujî po s’ runètchè. Is riyant come des fons po l’vandjance si bin réussîe. Is n’ont rin mouftè a nolu èt l’viyâdje n’a jamês rin seû sol fameûze neûtîe k’Anna avèt passè. Mês al nêssance do gamin, lu mére k’avèt linwe ki dèpasse les dints avèt dit ku Anna avèt dwârmu avoû on sint inconu èt ku l’èfant srèt on djoû curè avant d’montè les chayons dins l’clèrjé.

Lu gamin, né d’one bèle nut’, n’a wèr sutî a scole, il a rpris lu cinse do grand pére èt Anna a dmorè vîe comére tote su vîe, n’èyant jamês trovu tchôssure a s’pîd.

Mimile Pètcheûr, dol Soce des Rcûzeûs d’walon. 01.01.2011.


Note : djondu = attrapé, roulé / cîznè = passer la soirée / leûre = tromperie / vèy voltî = être amoureux / ravontchè = envelopper / hantè = courtiser / linçoû = blanc drap de lit / gâdje = gage / fon.ne = fourche / nin mouftè = ne rien dire / agadlè = attifer, accoutrer / s’akwèti = se tapîr, se cacher / vèssète = grande peur / fèl = capable / paskéye = aventure / lamè = aspirer, espérer / Sinte Tinre = Terre sainte / mousmint = vêtement / pèrukî = coiffeur, perruquier / fripî = fripier / rastchôfè = réchauffer / l’asse = l’âtre / règuèdè = rassasié / grègne = grange / foûr = foin / dwârmu = dormir / kék fîe = peut être / ku l’djâle m’apice = que le diable me prenne si je suis en tort / chaiyon = échelon.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Jeu 13 Jan - 3:41

Modêye e rfondou del "cokete djondowe" :

http://rifondou.walon.org/Emile_Pecheur.php#frikete


Dernière édition par lucyin le Jeu 27 Jan - 10:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Jeu 13 Jan - 3:47

Pês sol tinre.


Vla d’dja d’pus deûs mile ans k’Il a vnu dins lès strins ,
O mitan d’one bèle nut’, d’dé l’boû o picotin.
Lès gadlîs acourus, Lî ont dnè on bèdot.
Por Li, on a tchantè : « Pês sol tinre a tortot ».


Cubin d’côps k’Il a dit ôs omes du bin s’in.mè ?
Nos ontes, po L’rumèrciè, nos ontes, dju L’ons touwè !
Portant come ça srèt bê si tortot s’donèt l’mwin, /
Po fére ôtoû dol tinre, one bèle tchin.ne sins chagrin !

Mimile Pètcheûr
Dol Soce dès r’côzeûs d’walon.

Note : strins = fêtus de paille / mitan = milieu / boû = bœuf /
picotin = mesure d’avoine / gadlî = berger / bèdot = agneau /
touwè = tuer / l’mwin = la main / ôtoû = autour / tchin.ne = chaîne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Jeu 27 Jan - 10:11

Châles Goffin

Châles Goffin a stî lu seûl pilote bèlje a sièrvu dins l’arméye du l’êr amèrikin.ne tins dol guère du carante-carante-cink. Châles avèt vèyu l’ djoû a Grêde lu sèt’ du mârs mil noûf çant trêze. Il avèt grandi o viâdje èt stî a scole come tos les gamins du s’ t’ âdje jusk’a s’ t’intréye al sucole des Fréres a Carlsboûrg. A kinze ans, avou one dispance, pask’il èstèt surdouwè, i mousse a l’Sucole Normale èt an mil noûf çant trante deûs i duscrotche lu diplôme du mêsse du scole a dîj noûf ans. Mês il a d’ontes idéyes al tièsse . Po préparè s’ t’intréye a l’ sucole militêre, i passe pa Malone pus il intur a Brussèl. Lu prumî déçambe mil noûf çant trante cink, il est d’dja promu o grâde du sous-lieût’nant. O momint du tchwèzi l’ârme, bin dècidè, i tchwèzi l’ aviacion. Al sucole du pilotâdje du Sint-Yubêrt ku Bloom èt Horta dirijant, i va aprinde a pilotè les avions. Cand on l’a lachè tot seû, i s’ fèt on ptit plêji an alant fére do raze mote èt des loopings o dzeû dol môjon du ses parints a Grêde çu ki foutèt todi des batmins d’ keûr a Pôline Degrez, su mére. Su seûr Martha èt ses couzines ossi avint l’ keûr ki batèt l’ bèrloke. On djoû k’il èstèt an pèrmicion èt al sîze avou tos ses soçons dol djon.nèsse, lu ptit Louwis lî dit : « Tu n’as pon fêt d’ pèlècus vinrdi passè cand t’as vnu catoûrnè voci o dzeû ? » - « Nèni, dj’èralè a Brussèl èt dj’avè m’ valize a costè d’ mi, èle ôrèt balzinè pat’tavô l’ carlingue. » - « T’èrva an avion a Brussèl ? » - « Aye va ! Come ça dju n’ riske pon d’ colizion ? » - « A mwin k’avou on gros bètch. » dis’t-i l’finôd Louwis.

Lu dîj du mê carante, prumî djoû dol guère, il est sol plin.ne do tèrin du Nivelles. Il est onk des prumîs a sontè dins s’ t’ avion èt a prinde l’êr. Dins on combat o mitan du pus d’ dîj Almands, i parvint a duch’chinde deûs Messerschmids 109 èt èt a adômè on Dornier 213. A cours du municions po ses mitrayeûzes, i rud’chint o sol mês i n’ orèt nin lu possibilitè du rpôrti . Les Almands, lu Loufwaffe, ont bombardè l’ plin.ne èt tot est dézorganizè, pus moyin du duscolè. I continue lés combats avou l’infantrîe èt al capitulacion, i duch.chint dins l’ midi avou les ontes aviateûrs mês cand is rintrant an Bèljike, is sont fê prizoniés èt rassèrès o camp d’ Béverlo avou tos les aviateûrs pris. Châles n’est nin fêt po vikè rassèrè. Avou deûs ontes, i pète ô djâle, vike on pon clandèstin’mint, rupasse a s’môjon po rabrèssè s’ mére èt tote lu famîye, î prinde kékes mousmints èt d’l’a mougnè, pu i pôte po l’ grande avanture. Après avèr travèrsè lu ligne du dèmarcacion ki pôte lu France a deûs an zone libe èt an zone ocupéye, i passe les Pyrénées. An Èspagne, is sont tos les twas coltès pa l’police da Franco èt raclons al prijon du Miranda. La, is sont mô trêtès èt is crèvant d’ fwin. Comint fêt-i po moussè foû ( ?) dju n’è sé rin mês i parvint co a djonde les survèyants èt i s’ rutroûve bin vite a Gibraltar d’ oûs’ ku les Anglês sont mêsses. Il arive ôjîmint an Angletère mês il est to si vite mètu an carantin.ne pasku les Anglês nu s’fiyant nin a tortot èt nu fant nin facilmint confiance ôs cis k’arivant èt is s’ dumèfyant du tortot, des èspiyons plant s’infiltrè. Come tos les cis k’intrant cladèstin’mint sol l’tinre anglèsse, il est kèstchonè èt rukèstchonè avant d’èsse admis a prinde contact avou l’armée bèlje po s’agadjè. Nu vla t’i nin ku lu RAF bèlje èt lu RAF anglèsse lu rèformant,li k’èstèt lieût’nant aviateûr dins l’armée d’ l’ êr bèlje, rufuzè, swa dizant po one mwêje vue. Come d’èfèt, Châles a oyu on lèdjî acsidant a on’ ouy an courant voy du Bèljike. Nin duscoradjè, i va vèye les Amèrikins ki l’sayant dirèctumint o pilotâdje avou on’ instructeûr da zèls. Lu moniteûr ruconut ku Châles est on’ as, ku c’est l’ prumî côp k’i vèt on’ rucrûe ossi fwate èt ossi douwéye. Il est agadjè come sèrdjant al 14zime èscadriye k’est tchèrdjéye du prinde des fotos aériènes des réjions ocupéyes pô z’Almands spécialmint po fére des cârtes po l’ dèbarcumint an Normandie ; lu 7ime groupe rukèrè des sites a bombardè : vayes, uzines, ponts, cazernes, rassamblumit d’ chârs ou du tropes…An mil noûf çant carante twas, lu capitin.ne Châles Goffin avèt travayè twas mwês dins les bûrôs po drèssè one tactike, on plan du bombardumint massif du l’Almagne èt des zones ocupées. Cand su plan la arive dins les mwins èt so les tâbes des grands chèfs du l’Ètat Major, Châles est oukè a West Point po l’ ècspozè. On lî propôze du dmorè a l’ Ètat Major avou l’ grade du colonèl . I rfusse ! « Je suis venu pour me battre pour mon pays et pas pour rester dans les bureaux ! » C’est on camarade da Châles, Émile Hingot du Brussèl, conu an Angletère, ki l’a racontè al mére Pôline èt al famîye, an tchûlant, lu djoû du l’ atèrmint. Ça stî confirmè mwintes côps pa des camarades amèrikins aviateûrs èt pô dossîs ku l’ famîye a rcî après avou totes les afinres da Châles. Il a continuwè ses vols èt ses prîjes du fotos so les payîs ocupès avou su Spitfire k’il avèt batijè Kisty 1, su batant pa des côps po polu rapwartè les vues prîjes tins do rêd, c’èstèt su but prumî, i falèt les fotos des zones a atakè.

Lu hût’ du sètambe mil noûf çant carante cate, duvèt onze eûres do matin, on Spitfire avou l’ètwèle blanke des États-Unis, trin.nant padrî li one supèsse fumîre nwâre su mosture an chute libe dins l’ cièl du Mersch (Grand Duché do Lucsambourg). I tume dins on tchamp d’frumin, o lieû dit Beseneberg, nin lon do viyâdje du Reckange. L’avion est a feû, ses municions ècsplozant pat’t-avô èt spitant des ètincèles du tos costès foutant l’ feû ôs dinréyes. Deus twas eûres après, cand lu feû a stî côzu dustindu, lu curè du Reckange èt les djins do viyâdje aprotchant des bokèts calcinès. Lu cwâr do pilote carbonizè est tumè foû dol carlingue : il est tot ratchitchè èt dusformè. So s’ plake d’ imatriculacion, tote nwâre pus bin r’chourbûe, on pout lire : captain Charles Goffin, n 02044526 T 43.0, i fèt pârtîe dol 14zime èscadriye do 7ime groupe du rconuchance. I dvèt vnu passè su prumîre pèrmicion deûs djoûs pus tôrd a Grêde, su viyâdje natal dèdja libèrè, avou s’ mére, su pére èt s’ famîye k’i n’avèt pu vèyu dupouy mê carante. Su moman Pôline pièrdèt su deûzime valèt. Lèyon avèt stî touwè dins on’ acsidant d’ moto, dranè po trin o passâdje a nivô du Merny lu trêze du mârs an mil noûf çant trante noûf, so l’ moto da Châles k’il avèt aprontè.

Avant d’alè pus long, i fôt ku dju v’ doniche les pondants èt les djondants sol parintéye ku dju va avèr pa m’ mariyâdje avou Henriette Lissoir, pètite couzine da Châles èt Lèyon, èt ki va m’ pèrmète du conuche èt du v’ donè tos lès dètays so l’ rècit ki va sîre.

Pôline Degrez, mére da Châles èt da Lèyon, èstèt lu prôpe couzine du m’ future bèle mére Pôline Hallet. Lèyon avèt vnu aprinde lu boulèdji o Bork, addé m’ pére, addé mon-onke Aimé èt amon Constant Chalon po l’pâtisrîe. C’èstèt lu voyadjeûr du farine Edmond Compère du Grêde, mariyè a Marie Goffin, donc dol famîye, ki l’avèt aminè a nosse môjon an lî dzant « ki conuchèt des bons bolèdjîs o Bork po l’ formè ». Aradjè dol moto, i m’ avèt raminè deûs côps a Grêde amon ses parints k’ avint fwâr gatè lu gamin du catôrze ans ku dj’èstès, mês come i roulèt trop vite mu mére avèt mètu lu ô la : « Dumwin ou après, on t’ ramin’rèt dins one camizole du sapin, tu n’irès pus an moto avou Lèyon! ». Al fièsse dol Pèn’cosse an mil noûf çant trante chîj, Lèyon èt Châles avint vnu al dicôze o Bork èt Lèyon avèt aminè Châles po vnu dîre bondjoû a m’pére èt al famîye. Mu mére les avèt fêt mougnè dol tôte ô ri èt ôs abricots.

Lu deûs d’ mârs mil noûf çant carante deûs, o Vî Habâ, dju cmince come mêsse du scole al Colonie Saint Aubain avou lu curè Hallet, frére du Pôline Hallet, cile k’orèt du yèsse mu bèle mére mês ki moûre lu kinze du mê an mil noûf çant carante twas. Après l’ mwârt da Pôline, ses deûs dèrin.nes bwèssales, Henriette èt Angèle, orfulines du pére èt mére, n’ôrint nin seû fére tournè l’ cinse tote seûles. Èles vènant dmorè o Vî Habâ, o prèsbitère avou leû mon-onke, curè do viyâdje èt m’ dirècteûr.

Après les libéracions du Grêde èt do Vî Habâ, les dèrin.nes novèles passant d’ onk a l’onte po tèlèfone. On aprind lu bataye do makis d’ Grêde, lu nom des cink touwès do viyâdje dont Lèyon Hallet (nèveu do curè èt couzin d’Henriette èt Angèle). On ptit tins pus tôrd, c’est l’ mwârt do capitin.ne Châles Goffin duch.chindu èt atèrè o ptit viyâdje du Reckange (addé Mersch) o Grand Duché. Henriette èt Angèle nu fant ni one ni deûs, èles prindant leû biciclète èt vont trovu lu curè du Reckange po avèr lu fin mot so ç’ ki s’a passè lu hût’ sètambe. Èles vont sol tombe da Châles o cim’tiére do viyâdje. Ruvnues o prèsbitère du Reckange, èles choûtant totes les ècsplicacions do curè k’i l’ zî done min.me deûs twas bokèts dol carlingue k’il a ramèchnè lu djoû dol chute du l’avion. Dupouy du pus d’ swassante ans, onk du cès bokèts la est pindu o dzeû d’ l’ uch du nosse sale a mougnè : al place d’ oneûr. Les viziteûs su dmandant bin çu k’ c’est d’ça, çu ki m’vôt du l’ z’îs contè an kékes mots lu glorieûze istwâre du Châles Goffin, lu seûl Bèlje du l’armée d’l’êr amérikin.ne dol guère carante-carante-cink. Dj’ajoute k’is plant vèy su foto so intèrnèt après l’ z’ î avèr mostrè nos fotos èt des fotos du l’atèrmint .

D’abitude cand on’ avion alié tumèt kéke pôrt, les Almands abizint po ramassè les aviateûrs èt les armes avou les municions cand ça n’èstèt cramè. Mês dju sont lu hût’ sètambe mil noûf çant carante cate, les Almands ruculant a grands côps, is s’ruployant sins pus s’ocupè des avions ki tumant. C’est po ça ku l’curè èt lès djins du Reckange ont polu aprotchè du ç’ki dmorè du l’avion da Châles Goffin. Ils ont atèrè l’ cwâr dins leû ptit cim’tiére après lî avèr dit one mèsse fwârt bin sîjî pô djins du d’ la, pu tortot a sayè du prinde on bokèt des rèstants du l’èpave an souvnîr. I va dmorè la jusk’o mwès d’ mârs mil noûf çant carante chîj cand les services amèrikins ramèchnant tos les cadâves du leûrs sondârds touwès po les raminè dins lu grand cim’tiére militêre du Hamm. Lu ptit wachêr du Châles èstèt djondant do ci da Patton. A Hamm, i n’ va nin dmorè lontins pasku les rapatrîmints vont cmincè èt Châles surèt binton avou les sin.nes dins l’ pètit viyâdje du Grêde d’ ou ç’ ku l’ famîye lu ratind.

Lu dîj du sètambe mil noûf çant carante chîj, les sèrvices spécializès du l’armée amèrikin.ne dustèrant avou bramin du délicatèsse lu cwâr da Châles èt d’ ontes sondârds amèrikins. On les amine o dzo des ôbes padrî des bâches sutindues po catchè les mîches an wachêr ôs ouy des cis ki passant. Duvèt sêze eûres, lu capitin.ne baron T’ Kint de Roodenbeke, oficié du liyêzon tchèrdjè du l’idantificacion, arive. C’est lu lieûtnant Frank E Zelenka ki l’ rucî èt ki l’ mine duvant l’ cwâr k’a todis su plake atatchéye o con. Lu « cemetery superintendant » colonèl A. Warren Davis èt lu chaplain capitin.ne John R. Rafferty vont assistè come tèmwins a l’mîze o wachêr. Lu cwâr est mètu dins on linçoû an swê avant d’èsse sutindu dins on magnifike wachêr mètalike, lu min.me ku Patton èt tos les sondârds amèrikins ki vont èralè ôs Ètats Unis dins leûs fwayés. Onk des journalisses du l’èpoke souligne ku ça a stî fêt avou bramin du dèlicatèsse èt d’ piétè. Ça fêt, on rasson.ne tos ces Héros dins l’ grande morgue. Kate sondârds an costume d’apara èt an arme montant one garde d’ oneûr ôs kate cwins do wachêr du Châles, djoû èt nute. Dumwin, i prindrèt lu route du Grêde.

Lu onze du sètambe mil noûf çant carante chîj, a hût’ eûres do matin, lu pèzan wachêr est sôrti dol morgue èt tchèrdjè dins one ambulance amèrikin.ne. Éle su mèt an route padrî lu jeep do capitin.ne T’ Kint de Roodenbeke. Lu ptit cortèje intur incognito an Bèljike èt dins tos lès viyâdjes travèrsès, les djins n’ont k’on côp d’ouy distrèt èt discrèt so ces vwètures ki passant, ignorant k’ on Héro bèlje fêt su dêrin voyâdje.

Dins lu viyâdje du Grêde, cozu totes les môjons ont mètu l’ drapô an bèrne ôs vites. Sol môjon Goffin, c’est on’ fwârt grand drapô stwèlè an bèrne k’est stindu. Duvèt onze eûres, lès deûs vwètures arivant sol voye d’ Our. A l’intréye do viyâdje, lu mayeûr Léonet, lu curè Mazy, les sociétès patriotikes, l’harmonie du Pwâtchrèsse èt des çantin.nes du djins formant on grand comitè d’ akeuy. Is sont ascoplè po colonèl Jonhson, commander oficié, secteûr II du Lîdje, do chaplain capitin.ne Rafferty, èt do capitin.ne baron T’ Kint de Roodenbeke, ki mousse foû dol jeep èt d’one èscorte militêre ki s’ ranje des deûs costès dol route. Lu cortêje dèmare sîji pa totes les djins du Grêde ki rotant tièsse a bachate èt boutche cozue, on n’atinds nin on mot. Arivè al môjon Goffin, lu wachêr est stikè malojîmint dins l’ coridôr, ècspozè avou l’ uch drovue èt durant one eûre ô long, les djins ont dèfilè po bèni lu wachêr da Châles avou one brantche du pôkî trimpéye dins dol bènite êwe.

Duvèt dosse eûres èt cart, deûs grosses vwètures arivant : c’est lu major Leboutte, as du l’aviacion bèlje avou on groupe d’ oficiés aviateûrs. I lît one longue citacion èt « en vertu des pouvoirs qui me sont conférés » i dèpoze deûs dècoracions bèljes a titre postume sol wachêr : lu Cwa d’ Chevalié du l’Orde du Léyopold avou palme èt lu Cwa d’guère bèlje avou palme, pu i rapèle dins on discours tos les fêts d’arme du nosse Héro grêdî. Pu l’ cortêje su rforme po minè lu wachêr, lu famîye èt tote lu parintéye jusk’a l’èglîje bramint trop ptite çu djoû la po lèyi intrè totes les djins do viâdje èt les cis des viyâdjes ôtoû. L’ofrande dure lontins, fwârt lontins. Il est deûs eûres èt cart du l’après non.ne cand l’ mèsse èt les absoûtes sont ut’èt ku l’cortêje amine lu wachêr jusk’o cim’tiére so l’ concècion dol famîye d’ ou ç’ku Lèyon est d’dja dupouy mil noûf çant trante noûf. Deûs pèrsonalitès du Grêde ont rdjondu les ontes o cours dol dèrin.ne marche :lu Pére Hustin èt l’capitin.ne Compère, deûs èfants do viyâdje. Les discours cuminçant. Lu major Leboutte ru.ouke tote lu cariére da Châles Goffin duzant d’li k’il est lu pus pur Héro du l’aviacion bèlje. I rapèle surtout k’il a stî rfuzè pa l’ RAF bèlje èt anglèsse po duvnu onk des mèyeûs avou les Amèrikins…come dju l’on d’dja ecsplikè voci pa dvant. Lu maleûr a volu ku tote çu bèle réussite la a stî broyée èt dustrûte pa on tir du canon anti.aériyin dins on rêd o dzeû dol Sarre. Il apwate lu salut du tos les camarades amèrikins èt bèljes ki l’ont conu. Lu mayeûr Léonet, o nom du totes les djins do viyâdje, apwate l’adieû du tos les habitants do viyâdje, surtout du tos les cîs ki l’ont conu avant s’t’agadjmint a l’arméye èt tins du ses pèrmicions k’il inmèt bin du pôrti èt d’ passè avou ses camarades du djon.nèsse. Vital Lhomme, prézidint des anciyins combatants èt des prizoniés tint ossi a côzè so les mèrites èt l’ pèrsonalitè du Châles, so s’ djintiyèsse avou tortos. I cite on passâdje do scrijeû Delattre ki raconte les fêts d’arme du Châles Goffin dins les combats do mwès mê carante. I fêt brêre cozu tos les choûtants k’ont l’ tchôr du pouye, an lîjant one lète k’on camarade du Châles a scri a s’ mére al fin dol guère jusse après k’il a stî abatu. I lance on’ o rvwâr tchaloreû o nom du tos les anciyins èt du tos les djon.nes du Grêde atatchès èt loyès asson.nes dins l’ tristèsse do djoû d’ôdjourdu come i n’l’ont jamês stî.
Come vos l’avéz sovint vèyu al télévizion, les sondârds amèrikins k’ont pwartè Châles des totes les voyes do viyâdje ont rployè l’ drapô amèrikin ki rcovrè l’ wachêr èt l’ont rmètu dins les mwins da Pôline, lu mére da Châles, ki tot brèyant a tchondes lârmes rabrèsse lu fameûs amblême. Les èfants dol sucole do viyâdje tchantant avou leû mêsse « Mourir pour la Patrie est le sort le plus beau »…c’est des bèles paroles mês dju gadje ku Pôline ôrèt mî in.mè d’sèrè su grand gamin vikant dins ses brès. One délégacion vnue d’ Reckange a fêt l’ dèplaçmint èt a dèpozè des fleûrs a costè du totes les ciles k’èstint d’dja amonçléyes tot ôtoû. Lu wachêr est duch.chindu dins l’fosse po chî Sammies ki l’avint pwartèt tote lu djoûrnéye.

* * * * * * * * * * * *

Al fin dol guère, lu 7ime groupe da Châles totalizèt 4.257 missions, avèt pièrdu 50 aparèyes avou leû pilote. I pwartèt l’nom du « Focus Cats ».


Dècorations américaines de Charles :
* Par le général Doolittle, commandant du 8ème Air Force américain, la médaille de l’air des Etats-Unis avec trois bouquets de feuilles de chêne (équivalent de quatre décorations) avec la citation suivante : «  Pour avoir accompli avec mérite et distinction un grand nombre de reconnaissances photographiques aériennes au-dessus de l’Europe occupée. En dépit du grand danger d’interception par les chasseurs ennemis et du tir de la D.C.A., il a surmonté tous les obstacles et pris d’excellentes photographies des objectifs assignés. Le courage, la détermination et l’habileté de pilote dont il a fait preuve lui faisaient grand honneur ainsi qu’aux Forces Armées des Etats-Unis. »
* Par le sécrétaire à la guerre Stimson, l’Ordre du Cœur rouge de Georges Waschington, une des plus hautes décorations américaines.
*Un diplôme du Président Truman.

Selon un article paru en août 1982 dans l’Avenir du Luxembourg, l’auteur dit avoir retrouvé et interviewé des camarades de guerre de Charles aux États-Unis : John Egan, Robert Dixon, Charles Parker, John Neff, tous pilotes.

Plusieurs fois, de ses amis de guerre sont venus saluer les parents de Charles rèstant plusieurs jours dans la famille. La petite fille de Martha, sœur de Charles, appelée Charline vu que Charles était son parrain était choyée par eux. Elle a même été quelques fois aux USA chez le meilleur ami de Charles.

Le nom de Charles Goffin est écrit sur le monument aux morts de la guerre de Graide, maquisards et autres, mais son corps est toujours dans la fosse familiale.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Lun 21 Mar - 12:40

Fontin.ne dju n’bwarê pus jamês d’vos’ t’ êwe

Rossidou èstèt on ptit viyâdje a twas kilomètes du Bichassart. I gn’avèt la, deûs fréres d’one vintin.ne d’anéyes k’èstint difèrants come lu nut’ èl joû. Du Jules, tu n’avès ku do mô a dire èt a ratinde. Du Djan, tu n’avès ku do bin a dire èt a ratinde. Jules èstèt fènêyant come on peû, Djan èstèt vicant èt travayeûr tote djoû come on galéryin. Jules trovèt todis one bone rêzon po dmorè al cwète èt lèyi tote l’ovrâdje des tchamps èt do bisteû a Djan ki n’su plindèt jamês. Mês so deûs ans lu roûe a tournè :lu pére a tumè mwârt al ron.ye o tchèrwâdje an rnètchant lu soc dol tchèroûe o coron do tchamps. Il avèt jusse fini du tchèrwè ç’ bokèt la. Lu mére k’avèt d’dja oyu deûs atakes ètqui tirèt fwârt lu djambe dwate nu savèt pus mode les vatches èt l’ovrâdje rutumèt co so Djan. A pôrtî du ç’momint la èt jusk’a l’mwârt dol mére, c’èst Djan qui s’a ocupè des sous èt rastrindèt les pèyes du s’frére a ki i mankèt todis on sou po fére on franc. Chî mwès après, ûzéye pa l’ovrâdje, lu mére avèt rindu l’âme one bèle nut’ du plin.ne lune. On l’avèt trovu o matin dins s’lit, bin stindue, blanke èst rwate come one boujîe d’ Pôkes. C’èst lu notêre du Bichasart k’avèt aranjè l’hèritâdje pasku Jules vlèt s’pôrt èt ki gn’avèt pon d’tèstamint. Jules nu ratindèt k’ça : « Mu pôrt èt dju foû l’camp ! »

Cand l’notêre a oyu fêt les comptes, Djan, ki sporgnè ses sous dupouy des anéyes tandis ku Jules dèpansèt ses pêyes an rinchinchètes du pat’t-avô la :Djan avèt d’kwè vikè èt Jules èstèt roûzè.. Djan a stî capâbe du dîre a s’frére : « Si tu voûs dju t’ratchète tu pôrt ». L’onte ki n’è cwayèt nin ses orayes acsèpe d’on plin côp…èt pôte, tot si vite après l’aranjmint, a Namur po one novèle vîe, tote d’amuzmint.
Dins l’tins, su rapinse Djan,nos vîs parints avint dusbwèzè po gangnè des tinres sol forèt. Asteûr si on n’î fêt rin, c’èst l’forêt ki va rprinde des tinres sol les parcèles cultivéyes a côze des cis k’abandonant l’culture èt plantant dins leûs tchamps des épicéas po fére des ôbes du Noyè. Soye dit an passant, c’èstèt du cminçmint dol dézertificacion des campagnes. Djan rachtèt totes les patures èt totes les tinres ki plèt. Du ç’tins la tu plès achtè on tèrin du vint’ cink / trante ares po cink çants francs.

Il avèt télmint agrandi s’patrimwane k’après dîj ans il avèt ambôchè deûs bons ovrîs agricoles po l’êdè. Les mwêjes gueûyes èt les anviyeûs do viyâdje dzint bin : « Lu djâle tchie todis sol gros moncê »  mês les brâves djins admirint Djan k’èstèt si vayant èt a pôrt deûs ou twas, tot l’monde lu vèyèt voltî èt ses deûs ovrîs travayint ostan k’li. C’èstèt one des pus grosse cinse do canton avou des tchfôs dont on roncin, do bisteû avou onk ou deûs torês, des pourcês, one volaye du pouyes, du dindons, du canes, d’ôyes èt min.me on paon.

* * * * *

Carante ans après l’mwârt du ses parints, Djan èstèt pouri ritche. Avou dîj ovrîs agricoles dupus èt Mârtine, su servante ki tnèt s’mènâdje dupoye lu dèbut, il avèt réalizè lu rêve du s’vîe èt il èn’n’èstèt fiyér. Su frére èstèt duvnu on SDF nouri pa l’ « Confrérîe dol Sint-Vinçant d’ Pôl » èt « l’Assistance Publike ». Il èstèt dmorè ossi fénèyant ku mèchant.

Intur ses swassante èt ses swassante cink ans,on avèt vèyu Djan alè d’pus d’on côp par an amon l’notêre du Bichassart.

* * * * *

Po sonrti d’ Rossidoû èt po sonrti d’Richassart po n’n’alè d’on viyâdje a l’onte, i gn’avèt, du chake costè, one fameûze gritchète a s’farci po arivè al crèsse. T’as facile, cand t’avès one grosse tchèrtéye tu n’î arivès nin sins coplè. Cand t’èstès al crèsse , i gn’avèt du chake costè one route ki duch.chindè an s’cutwardant jusk’o fond k’on lumèt d’ayeûr lu Fondsdame ou bin al Bonne Êwe. Lu richê k’arivèt la, travèrsèt one grande pârtîe dol pature du cate hèctâres ku Djan avèt achtè vla d’pus d’trante ans. Çu richê la vnèt do bwès d’Boslîe. I mousssèt dins l’tinre o mitan dol pature èt rsôrtèt foû o l’ramblè djondant l’route. Dins ç’fond la, Djan avèt fêt fére one bèle fontin.ne an pîre du taye an forme du vaske fwârt lôdje. Il avèt stikè dins l’ramblè on twiyô come one bûze du stûve mês an grès po l’êwe tumiche dins l’vaske.. Èt po l’troplin ki s’dusvudèt sol route, Djan avèt co fêt placè on pus gros twiyô ki passèt o dzo dol voye. On’ fontin.ne avou d’l’êwe bin clére po abreûvè les djins èt l’bisteû.

* * * * * * *

Ç’t’anéye la èstèt one anéye du sètchrèsse. Lu soû k’alimantèt l’fontin.ne nu donèt pus k’on ptit fiyè pa l’bûze èt l’fond do richê èstèt côzû sètch : on plèt l’passè sins s’frèchi les pîds. Lu vaske n’èstèt pus plin.ne a hope, lu nivô èstèt bin bachè d’on cart . Les bièsses, k’avint beû çu cart la, n’arivint pus a s’î abreûvè èt tos les cinsîs alint ôs tchamps avou des bidons d’êwe èt s’aranjint po minè d’l’êwe dins des batch dins les patures.
I gn’avèt d’dja on’an ou deûs ku Djan nu travayèt pus. I n’arivèt minme pus a mostrè ôs djon.nes comint arôyè portant il èstèt bin sognè èt gatè pa Mârtine lu sèrvante k’il avèt agadjè vla d’pus d’carante ans. A swassante chîj ans, i n’sonrtèt pus wêr télmint ki sofrèt dol tchaleûr èt il avèt lu coutrèsse d’alin.ne. I dmorèt lontins a s’burô k’èstèt al tchambe padrî, bin frèche, èt cand ses scrîjâdjes èstint finis i s’mètèt o fôteûye. Dupouy k’i n’travayèt pus, lu vî curè vnèt lî dire bondjoû totes les samin.nes.

On s’rindèt bin conte ku Djan bachèt èt ki n’îrèt pus long. A swassante yût’ ans, twas djoûs avant l’Noyê, Djan s’a dustindu come one boujîe. Çu djoû la, o minme momint, lu fiyèt d’êwe ki gotèt co al fontin.ne s’avèt arètè.

* * * * * * *

Après bin des rchèrches ku l’notêre avèt d’dja cmincè d’pouy on ptit tins, il avèt rtrovu l’adrèsse da Jules a Namur èt i l’avèt djondu po lî dîre ku s’frére èstèt mwârt. L’onte n’a pon afichè du markes du tristèsse , i n’a nin vudè one lârme, o contrêre i s’a frotèt les mwins an dzant : « Dju va touchè on fameûs pakèt d’sous, dju vindrê tote lu cinse avou tot l’matériel èt totes les bièsses, dol pus ptite jusk’a l’pus grosse. Mu vla ritche ! Pouri ritche ! »

Cand i mousse foû do trin a Môrlôye, I gn’a co kékes kilomètes a fére a pîds so l’solê ki pète. I soûe èt cmince pa tirè s’jilèt èt l’sèrè ôtoû du s’taye…avant d’tirè l’linwe du sê. Cand l’a arrive al fontin.ne dol Bone Èwe, il a beû jusk’a pus sê. I s’a abreûvè twas cops d’file sins rprinde alin.ne. Lu sè passéye, I s’a mètu a crîre “Fontin.ne, dju n’bwârê pus jamês d’vos t’êwe. A pôrtî d’ôdjoûrdu, avoû tos les sous du m’frére, dju n’bwârê pus k’do vin ! » Èt du râdje , i s mèt a foute dins l’êwe si bèle, si clére èt si prôpe, tos les crotins du tcfôs èt totes les flates du vatche ki sont tot’ ôtoû dol vaske. Po fini su mèchante ovrâdje, i piche dins l’fontin.ne . On cinsî èt ses deûs valèts ki vèyant ça du d’long acourant an l’trêtant du tos les noms, du niche pourcê, èt si n’avèt nin couru voye, il ôrèt passè on mwês cart d’eûre : il ôrèt stî bin sûr doguè pô twas omes an colére..

Lu londmwin, al mèsse d’atèrmint, il a dmorè stampè, les brès cwèzès, tote lu mèsse ô long, twazant tortos avoû l’rizéye méprizante o cwin des lèves.

Lu londmwin du l’atèrmint, il arive amon l’notêre , franc come on tigneû. « Dju sî l’frére do mwârt. I n’èt nin mariyè, I n’a pon d’èfant. C’èst mi l’hèritî » - « Tot doû, Mossieû. Vos’ frère a fê on testamint. Dju va vo l’lîre si vos vléz bin v’z’assîre. » Lu notêre sét bin çu k’i n’gn’a d’dins, c’èst li ki l’a scrit so l’dictéye do mwârt. I sondje dins li min.me ku l’ome va avèr on bèle surprîze.. Come d’èfèt : lu môjon dol cinse va al l’gouvèrnante avoû one rante, les tinres èt l’matérièl a ècsplwatè asson.ne pa ses dîj ovrîs èt les sous (du pus do mitan du l’hèritâdje) po êdê les èfants do viyâdje a fére des ètudes. Por vos, nin on pèny. An atindant ça, Jules inture dins one grande colére , trêtant su frére du canaye èt d’ voyiou « Tot ç’ki vint d’mes parints po des ètranjés. » - « Choûtéz l’ome, Si c’èstèt vos k’ôrèz jérè ça, i gn’a d’dja lontins ku tot srèt tournè a rin. » La tzo i n’a pus rin rèspondu èt a rpris l’voye po Namur tot si vite, bolant d’mèchanstè. I lamèt d’dja cand il a moussè foû do viyâdje mês cand il a arivè al fontin.ne duvant l’vaske anichtéye, i n’è plèt pus. Nin kèstion du bwâre l’êwe k’il avèt poluyè. Les twas omes k’avint vèyu ses manigances èt k’avint des bidons d’êwe ont bin ri cand « l’mèchant ome » lès z’îs a dmandè a bwâre. Lu pére lî dit « Dju t’ê atindu cand tu gueûlès : Fontin.ne, dju n’bwârê pus jamês du vos’t’êwe… Si t’èstès stindu la, prèt a moru, ki n’ tu fôres k’on vinre d’êwe po t’sôvè…dju n’tu l’donrè nin. Tu n’mèrites nin du vikè. » I n’avèt pus l’fwace du crîre…il èstèt prèt a sclèyî. I n’a nin moru mês il èstèt tot contint d’arivè a Morlôye po bwâre on chope o bufèt dol gare. Tot l’rèsse du s’vîe, il a rgrètè d’avèr crî çu k’ on n’dèt jamês dîre : « Fontin.ne dju n’bwârê pus jamês du vos’ t’êwe ! »

Mimile Pètcheûr, Dol Soce des Rcôzeûs d’walon .
09.03.2011. ( Djoû des sanes )

Note : peû = pou / al cwète = à l’abri / bisteû = bétail / ron.ye = sillon / tchèrwè = charruer / rnètchè = nettoyer / o coron = au bout / rastrinde = diminuer / rwate = raide / s’pôrt = sa part / sporgnè = épargner / roûzè = ruiné / dusbwèzè = déboiser / tchfô = cheval / gritchète = côte ardûe / crèsse = sommet / tchèrtéye = charretée / coplè = mettre un deuxième cheval a l’attellage / richê = ruisseau / dusvudè = déverser / a hope = fin plein / aroyè = faire le premier sillon / sê = soif / i piche = il urine / doguè = se battre et gagner / stampè = debout / tigneû = effronté / bolant = bouillant / sklèyi = desséché / djoû des sanes = mercredi des cendres.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Mer 4 Mai - 4:17

Lu barone du Lizieux.

C’èstèt an mil noûf çant nonante deûs, mu fème èt mi, dj’èstins an pèlèrinâdje a Lizieux. Avant d’î alè, sol documantacion, les rèclames èt les plans, dj’avè tchwèzi l’ôtèl du l’Eûrope nin lon dol gare. Dj’èstins bin, mês come dju n’buvans pon d’vin (ku d’l’êwe) dju n’èstins nin fwârt chouchoutè po sèrvice, dju lèyins ça ôs bons buveûs d’vin, d’apéritifs èt d’ rincètes.

Lu deûzime djoû, one bèle grande fème, bin nipéye, arive. Éle s’aprotche do contwâr po signè lu live d’intréye: Barone Jeneviève de la Toûrate. Si t’avès vèyu l’garçon duvnu tot rotche, tot pyèrdu, il a bin rcumincè twas côps lu numèrô d’tèlèfone po oukè l’patrone, madame Loupignan. Lu barone a stî rcîte dins les régues, minéye al pu bèle tchambe po garçon ki lî pwartèt l’valize et k’avèt mile rûzes, èle avèt l’êr fwârt pèzante.
Lu fièsta a cmincè o dinè. Èle avèt l’êr du s’î bin conuche an vin. Lu garçon lî mostrè l’botèye, èle fèt signe dol tièsse, èle lu gostè, on novê signe dol tièsse èt on lî rimplichèt s’vinre. Po l’rèstant do rpas on lî rimplichèt l’vinre chake côp k’il èstèt vude. C’èstèt one bone fortchète an plus’ èt lès mèyeus plats î passint.

Après l’sopè do twazime djoû, èle ouke lu patrone ki vint s’assîre a s’ tâbe èt èles côzant longmint asson.ne. Su valèt èst voye dupouy trante ans an Amèrike èt i va rvènu, fonrtune fête. Il î a dmandè du kèri one bèle vila do costè du Deauville, Trouville ou Honfleur ou dins les tot’ô toû. Po ça, il î fôrèt l’adrèsse d’on’ome ki diriche one ajance imobiliyére. « Dju va v’z’ aranjè ça, madame lu Barone. Dumwin, i va vnu v’z’èsplikè tot ça »

Les aranjmints ont stî vite fêts conte lu promèsse d’on gros chèke . Totes les après non.nes , l’ajant vnèt l’kèr avou l’pu bèle ôto d’l’ajance po lî alè mostrè èt fére vizitè les totes noûves vilas ruconstrûtes après les dègas do dèbarcumint du mil noûf çant carante cat’. Après l’sopè, tote binôche du s’djournéye, èle nos racontè ses vizites èt l’bêtè des plâjes k’èle ôrèt binton l’boneûr d’arpantè an mayot avou s’valèt rutrovu. C’èst avoû des jèsses d’artisse k’èle nos contè ça : on èstèt binôche avû lèye. Ses porminâdes ont durè kate après dinèrs èt chake sîze c’èstèt l’parole a l’ barone come nos conteûs d’sîze du d’dins l’tins. On cmincèt a l’anviyè.

Vla d’dja sèt djoûs ku dju conuchans l’barone, èle èst télmint djintiye ku tortos su cwat du s’famiye.

Lu ûtime djoû po l’prumî rpas, lu barone k’èstèt todis l’prumîre n’èst nin co la. Tortos s’inkiyète. Tortos su dmande si èle n’a nin oyu on malêze. Tortos s’dumande si èle n’èst nin mwate kék’ fî. Lu garçon ouke madame Loupignan, lu patrone, k’arive an vitèsse. C’èst kate a kate k’èle andjambe lès montéyes. Les cliants roviyant d’mougnè, is ratindant des novèles. Lu patrone bouche a l’uch’. Pon d’rèponse. Lu patrone inture. Pon d’barone. Come lu gare n’èst k’a çant mètes, lu garçon, su dotant d’ôke, î coûrt. D’après les dîres do garçon, l’ome do guichèt lî afirme ku l’barone a pris l’dèrin trin po Paris haïr al nut’.
Tos les cliants sont sbarès. Des cis n’è rvènant nin. Des cis (des Mao sét tout) l’avint dvinè ( ? ). Liète mu dit : « I gn’avèt cand min.me ôke ki m’ètonè. Po one barone èle n’avèt nin l’classe : èle avèt ôrdè lu min.me cote tote lu smin.ne  èt su satche n’èstèt k’on cacaye an pîce » A l’unanimitè, tortos plindèt l’ patrone k’èstèt roûzéye d’on bê vî côp.

Lu posse du police oukè pa madame Loupignan avoye deûs policiyés dins l’eûre. Tos les cliyants sont dmorès la po vèye lu swite des èvên’mints. Les deûs omes moussant al tchambe èt n’î trovant rin ku l’valize. Is l’ fwarssant èt trovant cink gros botins dol réjiyon d’Paris. M’ètone nin ku l’garçon avèt mile rûzes po l’îrtchè al copate des montéyes. T’as bô î kèri de la Toûrate Jeneviève, ça n’èst ni dins onke ni dins l’onte. Lu barone a disparu sins lèyi d adrèse, mî k’ça, èle n’a jamês èczistè. Lu patron du l’ajance imobiliyére oukè èt arivè èst bin djondu ossi . I pout dire a rvèye o bè gros chèke k’èle lî avèt promis. Il èst ossi roûzè ku l’patrone du l’ôtèl.

Les policiyés ont dit ku lu min.me djeû s’avèt passè deûs ou twas côps dins l’départumint. On n’a jamês rvèyu l’barone ki court todis.

Djoû d’Pôkes 2011.
Mimile Pètcheûr dol Soce des Walons Rcôzeûs
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Lun 6 Juin - 13:40

Lu Ptit bièrdjî
Léjande

I gn’a bin lontins, i gn’avèt on Rwê èt one Rin.ne k’avint one pètite bwèssale, Rozète, k’èstèt néye al dêrin.ne limite dol féconditè dol mére. Is s’èst rafiyin télmint k’is lî passint tos ses caprices èt acsèptint totes ses dmandes. Eûreûzmint , lu ptite èstèt fwârt djintiye èt nu dmandèt nin l’lune, ni les ètwèles. Lu pére ,lu mére èt l’gamine ki s’porminint on djoû an carosse, passant dvant one longue pature d’oû ç’k’on bièrdjî fèt pasturè on tropê du bèrbis èt d’ègnês. C’èstèt l’prumî côp ku l’pètite vèyèt des ègnês èt to si vite èle dumande a s’pére po z’èn’ avèr onk. Tot binôche d’ofru ôke a s’djintiye gamine, lu Rwè fèt arètè l’ carosse, duch.chint èt va fére su dmande o bièrdjî. Mês lu bièrdjî nu pout nin lî dnèt ça, lu tropê n’èst nin da sin.ne, c’èst o patron dol cinse do bwès d’Rouvrwas a on kilomète. Après on’alé/rtoûr an carosse jusk’a l’cinse, lu martchî conclu, lu ptite avèt s’t’ègnê so les g’gnos po rintrè o tchèstê. One tchambe du djeû èst amènajéye ad’dé cile dol gamine èt one sèrvante, faye du cinse, èst tchèrdjéye du sognè lu ptite bièsse. Deûs djoûs pus tôrd, Rozète va trovu s’pére po avèr on deûzime ègnê, pu on twazime, pu on catrime èt po l’cinkime ki tètèt co, on avèt du prinde lu mére bèrbis avoû : ça cmincèt a bin fére èt l’pèrsonèl do tchèstê a sti tchèrdjè d’amantchè on bê stôle ki donèt so les pèloûzes do tchèstê. Après twas/catre ans, avoû les ègnês duvnus bèrbis èt on’ègnê duvnu bazin, les bèrbis mètint bas èt l’tropê s’agrandichèt. Les djins do tchèstê avint trop d’ovrâdje èt lu Rwè s’a métu a kèri o bièrdjî d’ mèstî. On lî avèt dit k’on bon djon.ne, ki dmorèt avoû s’mére al cabane do bwès du Tchiplou, èstèt sins ovrâdje. Lu Rwè prind su tchfô èt va jusk’a la. Il inture a l’cabane, lu mére tote aféréye ouke su valèt ki dwarmèt al place padrî. Nin pus sbarè ku dvant on gadlî, lu djon.ne ome inture èt s’assit po choûtè çu ku lu Rwè lî vout. A l’dumande do Rwè, i dit ku ça dèpand des condicions, des gâdjes èt des avantâdjes.

Cand il a atindu çu ku lu Rwè lî propozèt, il a spitè foû dol tchèyîr, il a acsèptèt do côp : « Dju va avoû vos do côp, mu Rwé ! ». I mèt kékes bricoles dins on satche an twèle, ramasse su houlète, rabrèsse su mére an lî dzant : « N’ôréz pus fwin, moman ! » Il ouke ses deûs tchins èt monte so lu tchfô padrî lu Rwè.

A pôrtî du ç’djoû la, lu Rwè avèt dit a s’gamine : «Vos ôréz cand min.me pus facile avoû Gaspârd ( c’èst l’nom do bièrdjî ) , i va bramin v’z’èdè  -  Ay Popa, mês dj’irê co avoû li tos les djoûs do matin po minè l’tropê al pasture èt al nut’ po alè lu rkèri, si vos vléz bin ? » Comint lî rfuzè ça ? Come dit ! come fêt !

Lu londmwin, Rozète a dmorè tote djoû avoû Gaspard po fére mî conuchance èt surtout po aprinde totes les maniéres du duvnu on bon bièrdjî. Ça a durè tot on mwès. Inturtins, lu campagne avançèt èt vla ku l’nîve su mèt a tumè d’bon’ eûre : rapid’mint one supèsse coutche rucovure tot, pus kèstchon d’alè pasturè.Lu tropê èst rintrè èt sognè dins les grands stôles do tchèstê. Po nin dmorè a rin fére, nos’ bièrdjî, ki n’èst nin lu prumî vnu, èt k’a d’dja fè conuchance avou tortos, va tos les djoûs al sale d’armes cand il a fini avoû les bièsses. Hèrmandus èt Cécilius, èstant duvnus ses camarades, lî aprindant comint s’moussè avoû one curasse, comint maniyè l’èpéye, lu halbarde, lu case-tièsse, lu flèyôt d’arme, lu javlot èt totes les z’ontes djintiyèsses dol sale d’armes. I duvnèt fwârd èt on djoû a min.me batu Hermandus ki s’avèt leyi on pon fére.

Les bês djoûs èstant rvènus, on va rucmincèt les sonrties do tropê k’a co créchi avoû les mizes bas. Po l’djoûrnéye, lu Rwè fèt rimpli lu bèzasse da Gaspârd d’a mougnè pa s’cwiziniére, pwin, tripe èt tchôr, il î stikèt li min.me one botèye du vin. Lu bièrdjî nu l’buvèt nin, il inmèt mî l’êwe clére do richê. I raminèt totes les vèspréyes lu botèye ki r’prindèt lu tchmin do pasturâdje lu londmwin. Pa des côp, il fèt pwartè a s’mére cand onk do tchèstê duvèt n’alè do costè do bwès du Tchiplou. Bin sûr, Rozète èstèt dol sonrtîe. A costè dol plin.ne d’oû ç’k’is pasturint, i gn’avèt on grand bwès, lu bwès du Karafin. Jamês nolu n’î intrèt, les cis ki î avint intrè on n’les avèt jamês rvèyu ? On bê djoû, Rozète dit a Gaspârd : « A portî d’ôdjoûrdu, dj’è r’îrê dol djoûrnéye èt dju vêrê v’rukèr al vèspréye. N’ intréz james dins l’bwès, I gn’a twas mèchants omes, ki î vacant èt ki kèrant mizére a tortos. Ils ont d’dja touwè bramint des djins. Pask’is mèzurant dupus d’deûs mètes on les lumes jèyants» Lu londmwin, Rozète amine lu tropê avou Gaspârd, dumeûre kékes minutes avou li po lî raplè du nin intrè o bwès. Lu princèsse n’èstèt nin co voye du dîj minutes cu Gaspârd prindèt su flûte a chî trons èt s’canif a mwintes lames èt intrèt o bwès an djouwant one ritournèle do cwin. I s’pormine dins l’bwès s’î afonçant du pus a d’pus lèyant l’garde do tropê a ses deûs tchins. On cârt d’eûre pus tôrd, i vèt vnu a li on grand ome tot blanc moussè, min.me les solès èt l’tchapê, bôrbu èt tchèvlu come jamês vèyu. Directumint il adusse Gaspard : « Kwè ç’ku t’vins fére parci, drole ? -  Dju vins ôrdè les motons do Rwè dins les patures djondantes.  -  Po l’momint, ki ç’ki les z’ôrde ? -

Mes deûs tchins. -  Kwè ç’ku t’as la dins t’bèzasse ? -  Dol tchôr, des tripes, do pwin èt do vin. Vousse mougnè avou mi ? » Come lu jèyant nu vou nin touwè l’pouye avant du l’avèr fêt ponde, il acsèpe. Is s’assiyant dins on cwin d’yabes. A pon.ne ku l’bèzasse èst drovue ku les bokèts d’tchôr, les tripes, lu pwin d’on kilo disparèssant come si tumint dins on pousse. Sins s’ocupè do bièrdjî ki n’a co rin mougnè, il apisse lu botèye du vin èt l’sutron.ne d’on seûl côp sins rprinde alin.ne. Mês i n’èst nin abituwè o vin, i n’è beût jamês, dîj minutes après vol’la adwarmu èt i ronfule come on’ orgue du barbarie. Ç èst ça ku l’tourciveûs bièrdjî avèt complotè dins s’tièsse. Cand l’jèyant èst bin adwarmu, Gaspard sonrte su coutê a mwintes lames èt d’on côp sètch lî scote l’ artère do con…èt, come dirèt l’onte, kékes minutes après lu jèyant su rawaye mwârt. Gaspard trin.ne lu cwârps dins les bouchons , lu rcovure du brantches èt come jamês nolu nu vint dins ç’bwès la, on nu l’rutrouvrèt nin. Lu bwès èstant pôrti a twas, pon d’danjé du rascontrè lès deûs ontes jèyants èt Gaspârd s’afonce co on pon pus lon : il a apèrçu one pètite cabane tot près d’la. Come l’ome, èle èst tote blanke, nos’ bièrdjî ki n’a peûr du rin mousse dudins, tot èst blanc : l’armère, lu tâbe, les tchèyîres, les deûs gades aussi.

Lu bièrdjî èsr rvènu ad’dé l’tropê bin ôrdè po deûs tchins èt s’a adwarmu l’âme an pês. Cand Rozète èst vnue: “Tot s’a bin passè, Gaspârd ? - Sins problème, Pricèsse! » Rintrès o tchèstê, Gaspârd a atindu lu Rwè ki criyèt a tortos : « Nos’ bièrdjî a beû tote lu botèye du vin èt i n’èst nin son ! »

Lu londmwin come tos les djoûs, Rozète èt Gaspârd portant avoû l’tropê. Rozète a bin sogne du raplè a Gaspârd du nin intrè o bwès du Karafin.Lu princèsse n’èstèt nin co voye du dîj minutes cu Gaspârd prindèt su flûte a chî trons èt s’canif a mwintes lames èt intrèt o bwès an djouwant one ritournèle do cwin. I s’pormine dins l’bwès s’î afonçant du pus a d’pus lèyant l’garde do tropê a ses deûs tchins. On cârt d’eûre pus tôrd, i vèt vnu a li on grand ome tot vèrt moussè, min.me les solès èt l’tchapê, bôrbu èt tchèvlu come jamês vèyu. Directmint, il adusse Gaspârd : « Kwè ç’ku t’vins fére par ci, drole ? -  Dju vins ôrdè les motons do Rwè dins les patures djondantes. -  Po l’momint , ki ç’ki les z’ôrde ? - Mes deûs tchins. -  Kwè ç’ku t’as la dins t’bèzasse ? -  Dol tchôr, des tripes, do pwin èt do vin. Vousse mougnè avou mi ? » Come lu jèyant nu vout nin touwè l’pouye avant du l’avèr fêt ponde, il acsèpe. Is s’assiyant dins on cwin d’yabes. A pon.ne ku l’bèzasse èst drovue ku les bokès d’tchôr, les tripes, lu pwin d’on kilo disparèssant come si tumint dins on pousse. Sins s’ocupè do bièrdjî ki n’a co rin mougnè, il apisse lu botèye du vin èt l’sutron.ne d’on seûl côp sins rprinde alin.ne. Mês i n’èst nin abituwè o vin, i n’è beût jamês, dîj minutes après vol’la adwarmu èt i ronfule come one orgue du barbarie. Ç’èst ça ku l’tourciveûs bièrdjî avèt complotèt dins s’tièsse. Cand l’jèyant èst bin adwarmu, Gaspârd sonrte su coutê a mwintes lames èt d’on côp sètch li scote l’artère do con…èt, come dirèt l’onte, kékes minutes après lu jèyant s’a rawayè mwârt. Gaspârd trin.ne lu cwârps dins les bouchons, lu rcovure du brantches èt come jamês nolu nu vint dins ç ‘bwès la, on nu l’rutrouvrèt nin. Lu bwès èstant pôrti a twas, pon d’danjé du rascontrè lu twazime jèyant èt Gaspârd s’afonce co on pon pus lon : il a apèrçu one cabane tot près d’la. Come lu deûzime jèyant èle èst tote vète, nos’ bièrdjî ki n’a peûr du rin mousse dudins, tot èst vèrt : l’armère, lu tâbe, les tchèyîres, les deûs gades ossi.

Lu bièrdjî rvènu ad’dé s’tropê bin ôrdè po deûs tchins èt s’adwame l’âme an pês. Cand Rozète èst vnue : « Tot s’a bin pasè Gaspârd ? -  Sins problème , Princèsse » Rintrès o tchèstê, Gaspârd a atindu lu Rwès ki criyèt a tortos : « Nos’bièrdjî beû tote lu botèye du vin èt i n’èst nin son ! »

A pôrtir du voci, lu conteûs dumande ôs choûteûs du rèpètè avou li lu min.me istwâre répétitive, come dins totes les léjandes, po l’twazime jèyant.

Lu londmwin, Rozète aminèt lu tropê avou Gaspârd, dumorèt kékes minutes avou li po lî raplè du nin intrè o bwès du Karafin. Lu princèsse n’èstèt nin co voye du dîj minutes cu Gaspârd prindèt su flûte a chî trons èt s’canif a mwintes lames èt intrèt o bwès an djouwant one ritournèle do cwin. I s’pormine dins l’bwès s’î afonçant du pus a pus lèyant l’garde do tropê a ses deûs tchins. On cârt d’eûre pus tôrd, i vèt vnu a li on grand ome tot bleû moussè, min.me les solès èt l’tchapê, bôrbu èt tchèvlu come jamês vèyu. Dirèctumint, il adusse Gaspârd : « Kwè ç’ku t’vins fére parci, drole ? -  Dju vins ôrdè les motons do Rwè dins les patures djondantes. – Po l’momint,ki ç’ki les z’ôrde ? – Mes deûs tchins. – Kwè ç’ku t’as dins t’bèzasse ? – Dol tchôr, des tripes, do pwin èt do vin. Vousse mougnè avou mi ? » Come lu jèyant nu vout nin touwè l’pouye avant du l’avèr fêt ponde, il acsèpe. Is s’assiyant dins on cwin d’yabes. A pon.ne ku l’bèzasse èst drovue, ku les bokèts d’tchôr, les tripes, lu pwin d’on kilo disparèssant come si tumint dins on pousse.

Sins s’ocupè do bièrdjî ki n’a nin co mougnè, il apisse lu botèye du vin èt l’sutron.ne d’on seûl côp sins rprinde alin.ne. Mês i n’èst nin abituwè o vin, i n’è beût jamês, dîj minutes après vol’la adwarmu èt i ronfule come one orgue du barbarie. C’èst ça ku l’tourciveûs bièrdjî avèt complotè dins s’tièsse. Cand l’jèyant èst bin adwarmu, Gaspârd sonrte su coutê a mwintes lames èt d’on côp sètch lî scote l’artère do con…èt, come dirèt l’onte, kékes minutes après, lu jèyant s’a rawayè mwârt. Gaspârd trin.ne lu cwârps dins les bouchons, lu rcovure du brantches èt come jamês nolu nu vint dins ç’bwès la, on nu l’rutrouvrèt nin. Lu bwès èstant porti a twas, pon d’danjé du rascontrè on jèyant, is sont mwârts tos les twas. Gaspârd s’afonce co on pon pus lon : il a apèrçu one pètite cabane tot près d’la. Come l’ome èle èst tote bleûe, nos’ bièrdjî ki n’a peûr du rin mousse dudins, tot èst bleû : l’armère, lu tâbe, les tchèyîres, les deûs gades ossi.

Lu bièrdjî èst rvènu ad’dé l’tropê bin ôrdè po deûs tchins èt s’a adwarmu l’âme an pês. Cand Rozète èst vnue : « Tot s’a bin passè Gaspârd ? – Sins problème, Princèsse » Rintrès o tchèstê, Gaspârd a atindu lu Rwè ki criyèt a tortos : « Nos’ bièrdjî a beû tote lu boteye du vin èt in’èst nin son ! »
Gaspârd avèt dèbarassè l’bwès des twas jèyants mês i gn’avèt k’li ki l’savèt. I n’avèt nin mouftè on mot a nolu. C’èstèt su scrèt.

Rozète èstèt duvnue one bèle grande comére èt lu Rwè kèrèt on galand po fére on bê cope èt les mariyè. Il a l’idéye du fére on tournwa du twas djoûs, lu gangnant n’ôrèt k’on dokèt d’fleûrs. Lu ci ki gangnrèt les twas dokèts ôrèt lu princèsse an mariyâdje. Gaspârd va trovu Hermandus èt Cicilius : «  Dju vè voltî lu princèsse èt l’princèsse mu vèt voltî ossi, dju va sayè du gangnè lu tournwa si vos m’êdéz. – Dju vont aranjè ça mês tu n’dirès rin a nolu. – Dju n’pou mô. – Tu srès ustchè come on vrê chevaliyé. T’ès capabe du d’dusfinde avou tot ç’ ku t’as apris avou nos tins des iviyinrs a l’sale d’armes. » Is lî trovant on casse ki lî catche tot l’vizâdje èt ki pout surmontè d’on panache. Po nin lî mète des arnachmints trop pêzants, is tchwèzichant one cuirasse an cûr ku l’go.eûrlî lès î a moulè èt blindè par place po lî facilitè les passes rapides, les fintes trompeûzes èt les assôs subtiles. Is l’armant d’one èpée solide èt fwârt lèdjîde come lu Flambèrje da Renôd du Montôban. Lu Rwè nu conut nin tos se tchfôs èt d’aconrd avou l’palfrunî, ki mètant dins l’secrèt, is l’antrin.nant Gaspârd sol l’plin.ne padrî l’tchèstê. Lu princèsse dumande a Gaspârd si vinrèt vèye lu combat mês lî dit k’èle va dmandè a s’pére po èsse su fème èt nin lu fème do ci ki gangnrèt.
Lu prumî djoû do tournwa, Gaspârd su prézante avou s’tenue k’il a surmontè d’on panache blanc. Lu tirâdje ô sonrt l’a avantâdjè, après les éliminatwares, il arive an finale conte onke ki conut bin èt ki juje mwin fwârt ku li. Après deûs ou twas passes èt one finte, i pousse su prumî assô èt i stint l’onte blèssè a l’cwisse ki singne bramint èt k’on va sognè a l’infirmrîe do tchèstê. A pon.ne k’il a l’dokèt do vinkeûr, Gaspârd su rtire o pus vite èt disparèt sins s’fére conuche. Lu Rwè èt tos les ontes su dmandant bin ki ç’ku c’èst çu chevaliyé fantôme ? Lu londmwin, Rozète dumande a s’bièrdjî pokwè ç’k’i n’ èstèt nin vnu ? « Dj’avê mougnè one tranche du tchôr ki sintèt on pon èt dj’ê stî malôde o lit. »

Lu deûzime dimagne, deûzime djoû do tournwa, Gaspârd avèt mètu on panache vert po vnu. Su novê advèrsêre èstèt pus fwârt ku l’prumî. I gn’avèt oyu mwintes assôs du chake costè èt Gaspârd avèt min.me sutî touchè al supale dwate fwârt lèdjirmint tandis ku l’onte singnèt dol pwètrine mês continuwèt…portant al longue, i dvènèt blanc èt on avèt peûr ki s’forsingniche. L’intandant avèt arètè lu combat. On transponrte lu blèssè a l’infirmrie. A pon.ne k’il a l’dokèt do vinkeûr, Gaspârd su rtire o pus vite èt disparèt sins s’fére conuche. Lu Rwè èt tos les ontes su dmandant bin ki ç’ku c’èst çu chevaliyé fantôme ? Lu londmwin, Rozète dumande a s’bièrdjî pokwè ç’ki n’a nin vnu ? « Savéz bin Rozète ku dju dè ôrdè les motons èt lu pus viciyeuze du vos bèrbis èstèt courue voye. I m’a falu couru après avou deûs djon.nes du mes êdants. »

Lu twazime dimagne, twazime djoû do tournwa, Gaspârd avèt mètu on panache bleû po vnu. L’advèrsêre do djoû èstèt onk des pus fwârts. Il avèt l’èpée lu pus pèzante du tortos mês lu cile da Gaspârd èstèt ossi solide èt çant côps pus ojîe a manipulè, c’èstèt on’ avantâdje. Ça a cmincè fwârt vite, pa des charjes a tchfôs avoû lu grande lance, cink charjes o galop èt cink choks des omes drèssès so les sporons. O cinkime chok, Gaspârd a foutu l’onte dju do tchfô èt come i n’èst nin lâche i sonte foû do sin.ne po s’rutrovu face a s’t’advèrsêre an duwèl. Lu ptite èpée rézisse a tos les côps, mî k’ça, èle pwate deûs ou twas chèrnakes ki fant do dègat. Gaspârd ossi èst chwarchè a kékes places mês mwinsse ku l’onte. Lu duwèl dure ô mwin one eûre, is s’acharnant, is tanflant, is sont an naje. Avou s’t’ èpée pus lèdjîde ki lî done pus d’facilitè po maneûvrè, Gaspârd parvint a touchè l’advèrsêre dins l’vinde : ça singnèt télmint ku lu combat a stî arètè, lu blèssè transponrtè a l’infirmrie do tchèstê èt Gaspârd proclamè vinkeûr. A pon.ne k’il a l’dokèt do vinkeûr, Gaspârd su rtire o pus vite èt disparèt sins s’fére conuche. Lu Rwè èt tos les ontes su dmandant bin ki ç’ku c’èst çu chevaliyé fantôme ? Lu londmwin, Rozète dumande a s’bièrdjî pokwè ç’k’i n’a nin vnu ? « Dj’èstè la Rozète, dju n’mu donè nin a conuche pasku si dj’avè pièrdu, dju kitè l’pays po todis èt vos n’m’orî pus jamês rvèyu. Vos vnéz porminè avou mi dins l’bwès d’Karafin ? – V’z’èstéz fon Gaspârd dju vons nos fére touwès ! – Pus pon d’danjé Rozète, dj’ê touwè les twas jèyants èt dju va vos l’prouvè. » Ils intrant dins l’bwès mês Rozète n’èst nin pus sûre ku ça. Arivè al môjon blanke, il î mosture lu prumî dokèt èt l’panache blanc, al môjon vète , il î mosture lu deûzime dokèt èt l’panache vèrt, al môjon bleûwe, il î mosture lu twazime dokèt èt l’panache bleû. Rozète lî a sontè o con : « Ku dju si eûreûse Gaspârd, dju n’nos kitrans pus jamês. Alans vite dire ça a m’popa ! »

Cand lu Rwè aprind ça, il èst ossi binôche ku les deûs djon.nes djins mês i voye cand min.me su majordome èt cink omes dol garde po n’alè vèye si c’èst bin vrê. Lu vèritè èstant confirméye, lu Rwè èt l’Rin.ne n’ont d’cèsse d’organizè l’mariâdje ki vlant supèr bin. Bin lontins aprè, on n’è côzè co dins l’pays. Rozète èt Gaspârd ont stî mariyès pa l’èvèke do cwin dins l’tchapèle do tchèstê. Tos les manants ont polu guindayè tote lu nut’. Les deûs eûreûs ont oyu bramint d’èfants…come dins totes les léjandes.

Dj ‘ê trovu ces idéyes la dins on conte du Lorin.ne sucrit an 1886 pa on cèrtin E. Cosquin. Duzans ku l’can’vas èst l’min.me mês ku c’èst one tot’onte istware.

Note : bièrdjî = berger / bwèssale = fille / is s’rafiyin = ils se réjouissaient par avance / djintîye = gentille / pature = prairie / pasturè = paître / tropê = troupeau / ègnê = agneau / binôche = content(e) / da sin.ne = à soi / cinse = ferme / bwès = bois, forêt / g.gnos = genoux / tchèstê = château / faye = fille / bèrbis = brebis / bazin = bélier / stôle = écurie / valèt = fils / sbarè  = effrayé/ gadlî = chèvrier / choûtè = écouter / tchèyîr = chaise / twèle = toile / oukè = appeler / rkèri = rechercher / nîve = neige /bièsse = bête / créchi = grandir / mize bas = agnelage, vêlage / richê = ruisseau / vèsprèye = fin d’après midi, entre chien et loup / vacant = vivant / kèri mizére = chercher noise / touwè = tuer / djin = gens / raplè = rappeler / tchèvlu = chevelu / tchapê = chapeau / il adusse = il attaque en douce / yabe = herbe / pousse = puits / il sutron.ne tote d’on côp (en parlant de la bouteille) = il l’avale cul blanc / adwarmu = endormi / tourciveûs = espiègle / rawayè = réveiller / bouchon = buisson / tortos = tout le monde / vousse ? = veux-tu ? / dokèt = bouquet / nin mouftè on mot = ne pas dire un mot sur ce qu’on est en train de préparer / vèye voltî = aimer d’amour / ustchè = équiper, outiller / casse = casque / go.eûrlî = bourrelier / palfrunî = palefrenier / sins s’fére conuche = sans se faire connaître / su forsingnè = perdre tout son sang / couru voye = s’enfuir / ôjî = facile, aisé / sporon = éperon /foute dju = faire tomber, ici désarçonner / chèrnake= estafilade / chwarchè = écorcher / tanflè, tanflant = haleter / an naje = couvert de sueur / v’z’èstéz fon = vous êtes fou.
Mimile Pètcheûr,
dol Soce des Rcôzeûs d’walon.
Lu 28 du mê 2011.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Sam 2 Juil - 2:51

A Bichassart

Pèlèrinâdje a Sint Bonhé

Dj’ê ddja racontè k’a Bichassart, lu deûzime dimagne après Pôkes, i gn’avèt on grand pèlèrinâdje. Tos les cinsîs du tot ôtoû èt tos les cis k’avint do bisteû î vnint priyè po dmandè l’protècsion a Sint Bonhé so les bièsses k’on avèt dins les stôles èt dins les patures. On lî dmandèt du chapè totes les maladîes dol cinse : les warabôs des onmês èt des onmayes, lu mamite des lêtiéres, les crapôs èt les gourmes des tchfôs, lu pèpîe du totes les bièsses a plumes, les viyinrs des tchins, lu roudjèt des couchès (vèrats, troyes èt gorèts), lu cocote do bisteû (vatches, djunis, vês)…èt tot ç’ ki tumèt so les ponves bièsses dins les cinses ki n’ont wêr du chance.
Djan, ku tortos o viyâge houkèt Djandjan, èstèt tot seû come bèdô dupouy ku s’mére èt s’ pére èstint mwârts. Lu vî curè avèt moru ossi èt lu novê nu vèyèt Djandjan d’on bon’ ouy…pask’ i n’ savèt nin lîre, portant c’èstèt li ki organizèt lu grand èt les ptits pèlèrinâdjes sins one twatche. Sintant k’il alèt z’èsse rumèrciyè, Djandjan avèt pri l’avance. Il avèt dit o novê curè k’i n’orèt nin l’ boneûr dol foute a l’uche èt ki lî rindèt s’banète d’on plin côp sins ratinte su dècizion.

Si vos vléz conuche lu fin du l’istwâre da Djandjan, aléz kèri dins l’ prumî lîve lu bokèt « Istwâre du Djan ki n’savèt lîre » al pâdje 164.

Lu novê curè avèt ramantchè one novèle fabrike d’èglîje avou kék’ z’omes dèvouwès èt o momint do grand pèlèrinâdje, ils avint dècidè du rmète l’èglîje a noû. An vlant rnètchè èt rmète an coleûr lu statûwe do Sint, on’ ovrî l’avèt gordè trop sètch èt lu statûwe an bwès, vèrmolue, avèt bèrondè do dzeû o dzo èt tumè a chnouf. Kwè fére po l’djoû do pèlèrinâdje ? On n’a nin l’ tins du rfére one statûwe an bwés. Gn’a bin des bons ovrîs èt minme des bons sculteûs dins l’ viâdje…mês nin l’tins èt fô pârè ô pî.
Ré.ugnon dol fabrique d’ èglîje, Julot, lu tchôrlî a one idéye ku tortos va trovu bone èt duspaneûze : « Prinde su ptit fi, Nonor, k’a l’ taye do Sint, lu moussè come lu Sint èt l’ mète a djoke o dzeû du l’ôtê on ponk avant l’ grand mèsse an lî dmandant du bin dmorè sins boudjè ». Ram’dam’ dins l’ viâdje po trovu des costîres ki vont moussè l’ gamin, nwâr du tchfeûs come on meûrê come lu Sint. Course a l’vaye vwèzine po trovu du kwè lî fére one bôbe nwâre èt achtè one pèruke nwâre ossi. Camile, lu mènûjî, fêt one crosse d’èvèke avou on mantche du breûze èt on kokèt du twiyô d’plomb k’i ploye èt arondit èt ku Djanmi, lu pinte, lî mèt an coleûr doréye èt rlujante. Is sont prêt’ po l’grand djoû.

Lès pèlèrineûs arivès les prumîs trovant drole ku lu statûwe n’èst nin a s’ place mês is cminçant cand minme a toûrnè ôtoû du l’ôtê an priyant èt an tchantant des cantikes. On ponk avant l’ grand mèsse, deûs omes drèssant one grande chôle padrî l’ôtê èt l’ tchôrlî hîrtche su ptit fi jusk’o dzeû d’ l’ôtê. Lu ptit Nonor, k’on a fêt rèpètè mwintes côps, nu boutche nin d’on pwèl. Lu grand mèsse, avou l’ novê bèdô, avou l’ corale des coméres èt des èfants des scoles (gamins èt gamines) dirijéye pa l’ seûr Eulalîe, su passe fwârt bin. Lu ptit Nonor èst cand minme on pon sèrè po nin sprognè a côze du l’odeûr du l’ ançanswâr ki monte jusk’a s’ nèz k’i n’wasse ruchoûrbu ni choflè. Après mèsse les pèlèrineûs rucminçant a toûrnè ôtoû d’l’ ôtê an tchantant des cantikes èt an rècitant des priyéres.
Mês vla ku l’pètit Nonor cumince a avèr hôsse, du pus a pus hôsse. I s’ rutint lu pus k’i pout. Il a mô l’vinte…i n’î tint pus, i rtrosse lu chazûbe èt l’ surplis èt s’ lêt nn’alè come manikèpisse. Les pèlèrineûs sbarès èt asblôwis :
- Mirâke ! Mirâke ! Mirâke !
Gn’ a l’Sint ki piche !
- Gn’a ni mirâke ni mirôkî, dis’ti Nonor an tchûlant,
èt si on n’mu rtire nin, dj’î fês co pî !
Les pèlèrineûs su cwayant dupès èt roûzès manifèstint leû mécontintmint mês l’ curè a rmontèt al chésse du vèritè po èksplikè çu ki s’avèt passè èt k’ils avint stî côzu oblidjès du fére come ça po ku l’fièsse soyiche réussie, mês nin po trompè les djins .
Tot s’a aranjè èt, come ça s’passe dins tote l’Ardène po des parèyes fârces, tot a fini o cabarèt dol grosse Agnès pa mwintes tournéyes du pèkèt an riyant dol paskéye djouwéye po gamin. L’istwâre s’a lontins racontè pat’ t-avô la èt co pus long…èt a duvnu come one léjande a Bichassart.

Les omes du Bichassart avint asteûr on’ anéye po ruscultè one novèle statûwe do Sint. C’est co Julot, lu tchôrlî, ki prind l’parole po dire cu po cmincè i fôt do bon bwès, do bwès du djayî, c’est l’ mèyeû. Il ènn’a onk dins s’pature do Tchènèt k’i vout bin sacrifiyè po fére lu statûwe. Pièrot, lu bokion, Camile, lu mènujî, Zande, lu sabotî èt Rawoul, sculteû pansionè dol sucole tècnike do Bork, sècsion mènûjrîe, drèssant on plan d’ovrâdje èt lu djayî est abatu, aminè al soyrîe d’où ç’ ku l’ travay va cmincè. Pascâl, lu soyeû d’ long, duscompe lu tronc an planctches èt, al dumande do tchôrlî, fêt des donzes assèz spèces pasku l’ tchôrlî va rfére lu batch po ses pourcês dins s’ novèle pourcèlrîe k’i va agrandi. Bin sûr, lu keûr du l’ôbe est duscompè avou finésse po ôrdè on bê stoke d’oû s’k’on va scultè lu statûwe. Ptit a ptit, djoû après djoû, l’ovrâdje avance al kèrwéye èt binton on novê Sint, magnifike, mousse foû des mwins du ces djins capâbes, compètants èt dèvouwès a leû viyâdje èt a leû Sint.L’ârtisse sculteû, Rawoul, a bramint bichonè èt radjon.ni lu vizâdje, il a suprimè l’ bôbe èt a sayè du fére ruson.nè l’ Sint o ptit Nonor. Il a télmint bin réussi ku cand Twanète, lu fème do tchôrlî, a rconu s’pètit gamin, d’émocion, il î ya pètè des lârmes come mu peûce foû des ouys. Djanmi, lu pinte, avèt dusployè ses dons d’artisse po colorè on fwârt bê vizâdje avou des ouys d’on bleû d’azûr come les artisses d’Italîe o Moyin.nâdje, surtout les cis dol tripe èglîje d’Assîse. Lu sèrvante do curè, malgré s’ t’ âdje canonike, al tièsse èt avou les costîres dol « Ligue des Fèmes » ont cozu on novê surplis èt one novèle chazûbe. Lu crosse d’ocazion ku Camile avèt bricolè po duspanè lu djoû dol dêrin.ne fièsse ôrèt djurè dins les mwins do Sint, il ènn’ a scultè one novèle fwârt bin adjoûréye, one vrêy eûve d’ârt cand èle a stî mètue an coleûr pa Djanmi, èle rulûjèt o solê come on noû sou.

Lu djoû du l’inôguracion, on a fêt one porcèssion dol mènujrîe da Camile, do coron do viâdje, jusk’a l’èglîje. On avèt tchwèzi lu dimagne d’après l’ fièsse du l’Anonciâcion. Lu cwas, les èfants d’keûr, lu curè, lu bèdô, lu muzike ki djouwèt des marches lantes du porcèssion, les fidèles (les fèmes pa dvant èt les omes padrî) èt lu statûwe pwartéye a spales pô djon.nes omes dol JAC èt antouréye des ronziéres do viyâdjes totes du blanc mousséyes avou des courones du fleûrs codues o matin dins les tchamps :c’èstèt les prumîres du l’anéye.
Arivès a l’èglîje, les deûs pus fwârts djon.nes omes ont hîrtchè lu statûwe do Sint al copate du l’ôtê. Pus ça stî one grand mèsse d’oû ç ku tortos, tchanteûs, lîjeûs èt rèciteûs, sayèt du fére lu mî k’i plèt. L’èglîje a dmorè drovue tote lu djoûnéye èt mwintes viziteûs des viyâdjes d’a costè ont vnu vèy lu novê Sint tot noû. On n’î ya ossi aminè les ptits vîs èt les ptites vîes ki n’avint nin polu vnu o matin po sîre lu porcéssion.

Èt pus, lu vicârîe du tos les djoûs a rpris a Bichassart come avant.

Çu t’anéye la, dj’èstins o cminçmint do mwès d’jwiyèt, çu n’èstèt nin co les canicules mês i fèt ddja fwârt tchond. Lu mwès d’jun avèt ddja stî tchond èt les cinsîs avint rmètu do foûr k’avèt souwè come do thé èt ki sintèt bon come les dinréyes ki mûrichant o solê.
C’èstèt ossi lu cminçmint des grandes vacances èt les èfants do viâdje courint an libèrtè pat’t-avô les tchamps,les bwès èt les voyes. Les gamines djouwint des eûres atîres al marèle, sontint al cwade èt les pus ptites dorlotint leûs poupes a l’ombe des ôbes dol place ôs Oûjês, o mitan do viyâdje. Les gamins, tins du l’après non.ne, alint à l’ètang Tcharlomont do notêre Bolin po î bagnè môgré lu plake « Défense de se baigner ». A l’adôme dol sîze, dol vèspréye, les grands djon.nes omes les tchèssint èt les ramplassint. Onk des mèyeûs dins l’êwe, c’èstèt lu ptit Nonor ki najèt come on pèchon : come les tchins, sol costè, sol dos, lu plantche…du nos djoûs, il ôrèt stî one vedète dins on club du natacion. On djoû, môgré lu tchaleûr, on ptit vant fwa èt trête avèt choflè èt oblidjè les èfants a couru voy…mwintes avint atrapè l’tosse ki s’avèt agravè an bronchite po deûs ou twas. Lu ptit Nonor èstèt d’dins les crokès. Lu docteûr Chapèle avèt prèscrit des anvlopmints humides po combate lu fîve èt des aspirines.
Du ç’tins la on dzèt : «  I fôt ratinde lu noûvime djoû po savèr si t’èstès chapè ou si t’èstès condanè ». Lu pèniciline èt les antibiotikes n’èstint nin co invantès. Nonor avèt stî si mô k’on avèt cwayu k’il èstèt on’ oûjê pol tchèt…pus gn’avèt oyu on lèdjî mî..
Twanète, ôs çant coups, malèreûze come les pîres des tchmins, avèt fêt one noûvin.ne a Sint Bonhé. Lu dèrin djôu dol nouvin.ne èle s’avèt trin.nè a n’ ggno do tchapistrê jusk’a l’ôtê avou les deûs brès a cwas, des lârmes plin les ouys èt priyant tot yon.

Dju va scrîre lu priyére k’èle rèpètèt do fond du s’ponve keûr ki singnè. Mês sossons lijeûs, mes bones djins, nu riyéz nin des amalganes ku Twanète va fére. Èle va houkè èt rason.nè tot ç’ k’ èle pout po meûblè èt rafwarssè les paroles k’èle adrèsse o Bon Dju, pa Sint Bonhé. Dju va scrîre çu priyére la, nin po fére one chute humoristike come dju l’ fês dins côzu tos les bokèts ku dju scris mês po mostrè lu fwa parfonde dà Twanète ki va ramèchnè tos les tites èt les racouzinâdjes su raprotchant do Sint po lî mostrè k’on sondje a li partout èt tot l’tins èt po lî fére comprinde èt sinte k’i fêt pôrtîe dol môjon tote atîre. Èle va rkèr les orijines èt les rson.nances, tot ç’k’on a fêt por li èt avou li dupouy l’abatâdje do djayî.
Amis lijeûs, çu priyére ci nu dèt nin prètè a rire mês a fére sondjè al malèreûze Twanète tote pièrdue èt fwârt cwayante èt nos mostrè lu fwa des djins du ç’ tins la.
« Bon Sint Bonhé !
Vrêe imôdje russon.nante du nos’ pètit Nonor !
Keûr du nosse djayî !
Frére du nosse batch a pourcês !
Sonrti des mwins du tos nos artisses !
Amantchè èt fini pa tos nos man’dayes !
Floris a vosse fièsse pa totes nos ronziéres !
Fièstè èt priyè o grand pèlèrinâdje chak’ anéye !
Vos, k’a vos’t imôdje èt vos’ posture dins tos nos mènâdjes !
Chapéz m’ pètit Nonor, si v’plêt ! »

Sint Bonhé a tant intèrvènu èt si bin addé l’ Bon Dju, ku l’ fîve do ptit malôde a choyu, ki s’a rmètu ptit a ptit a fwace du bouyon d’pouye èt d’pijonôs fricassès, k’al fin des vacances, il èstèt so pîds po rintrè a scole. Tot l’viyâdje duzèt k’on avèt stî des tèmwins d’on mirâke. Nonor s’a todis sintu èt compwartè come on miraculè. Après ses scoles o séminêre du Bastogne, il a continuwè amon les Sckeûtisses. On côp ordonè, çu k’a stî one grande fièsse a Bichassart, il a tchwèzi d’èsse missionêre èt d’passè tot l’ rèsse du s’vîe o Congo, a Stanlêvile, o sèrvice des indijênes, sognant surtout les ponves, les afamès èt min.me les lépreûs.

Lu 14 du janviyé 2008.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 616
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Lun 11 Juil - 2:54

Les twas èfants do pècheû.

Léjande .

Tot l’lon do l’Mozèle, vla bin lontins, on pècheû atrape on pèchon fwârt gros. « Pècheû, pècheû, rutape mu a l’êwe èt tu prindrès bramint d’ontes pèchons » L’ome lu rmèt a l’êwe èt dins les minutes ki sîjant, i print plin du bês èt bons pèchons. Après one eûre, i n’n’a télmint k’il arète : i n’n’a assèz po mwintes djoûs. Rintrè al môjon, i conte l’afinre a s’fème. « T ôrès du mu l’raprwartè, il èst moton bin mèyeû cu les z’ontes ».

A kékes djoûs du d’la, l’ome ruprint s’cane a pèche, su filèt, su chame èt s’tchèna po r’alè al pèche so l’Mozèle a l’min.me place. A pon.ne kékes minutes cu s’viyinr bagne k’i rprint l’gros pèchon du l’onte djoû. « Pècheû, pècheû, rutape mu a l’êwe èt tu prindrès bramint d’ontes pèchons » L’ome lu rmèt a l’êwe èt dins les minutes ki sîjant, i print plin du bês èt bons pèchons. Après one eûre, i n’n’a télmint k’il arète : in’n’a assèz po mwintes djoûs. Cand i rinture al môjon, su fème lî dmande s’il a co vèyu l’gros pèchon. « Dju l’ê co pris, i m’a tant priyè cu dju l’ê co rlachè, dju n’sôrè nin fére do mô a ç’pèchon la èt il a tènu s’promèsse, rwête ké pèche cu dj’ê co fêt. – Dju t’avè portant dit do l’rapwartè. Lu côp ki vint dj’irê avoû twè èt si tu l’prins co, mi dju l’ rapwartrè. On vêrèt bin ki ç’k’èst mêsse voci. »

Cand les provizions d’pèchons ont stîes mougnèyes, l’ome ruprint s’t’èkipmint èst rva a l’min.me place so l’Mozèle po vèye si prindrèt co lu gros pèchon. I n’a wêr mètu d’ tins po avèr one touche. T’orès dit cu l’gros pèchon fèt ècsprès du s’fére djonde. « Pècheû, pècheû, rutape mu a l’êwe èt tu prindrès ostant d’ontes pèchons cu tu voûrès. – Mu fème voûrèt bin t’ grumè èt èle tu voût dins s’pêle a fricassè. – Si vos vléz m’mougnè, choûtéz-m’ avant du m’ovru : vos compréz mu grande arèsse an cate bokèts. Vos mètréz onke du ces bokèts la dins vos’ matlas, onke dins l’ loche du vosse jumant, lu twazime dins l’niche du vosse tchine èt l’dêrin vos l’plantréz o bê mitan du vosse pelouze o corti. Avou m’lêtance vos fréz twas pôrts ku vos mètréz dins twas fiyoles an vinre. Cand vos èfants srant grands, vos l’z’îs don’réz one fiole a chacun : cand is srant sèparès èt k’onke des twas srèt dins l’danjér mu lêtance su mètrèt a boûre dins les twas fioles po avèrti les deûs ontes. Rintrès a leû môjon après one pèche co mèyeute cu les deûs prumîres, is fant come lu pèchon les-î avèt dmandè.

A kék’ tins d’la, d’après lu duréye du leû pwartéye, lu tchine a oyu twas tchiots, lu jumant a mètu bas twas polins, lu fème a acoutchè d’twas gamins èt o mitan do corti, il a poussè twas lances du tournwas. Les tchiots ont créchi, les polins ont créchi, les gamins ont créchi èt tot créchant ils ont apris a s’sièrvu do l’ lance èt do long pwagnârd k’is pwartint a leû cinke. A scole, on les lumèt les twas P : Patrick, Pôl èt Piére. T’as d’dja vèyu twas gotes d’êwe, tu les prins one po l’onte, èt bin c’èstèt l’min.me avou les twas P, c’èstèt des triplés a on pwèl près.

Cand l’on oyu vint’ ans, leû pére les z’is a dit d’alè duscovru l’monde a cmincè pô viyâdjes tot ôtoû. Èt c’èst ç’k’ils l’ont fêt. Al prumîre cwazéye des tchmins , is sont séparè èt voy chacun du s’costè après s’avèr rabrèssè èt s’dire du tni a l’ouy lu fiole pindue a leû con. Patrick a pris l’dirècsion du Méricourt . An arivant dins l’prumîre pètite vaye so su tchmin, il a sti tot sbarè : dupouy lu tchèstê do sègneûr jusc’a l’pus ptite cassine,i gn’avèt on drapô nwâr al vite. Les kékes djins ki rascontrè, rotint avou l’tchèsse a bachate. Il arète o fème ki brêt po comprinde çu ki s’passe ? « Ah ! mon Dju, Mossieû ! On vèt bin ku vos vnéz du d’lon. Dins nos grands bwès, i gn’a one grosse bièsse a cink tièsses qui vout chake anéye k’on lî sacrifyiche one djon.ne comére dol vaye. On tire al bouche èt ç’t’anéye ci, c’èst so l’princèsse cu l’sonrt a tumè. Èle èst d’dja atatchéye dins l’coupe feû ôs fètchîres. » Sins on cart du sgonde d’èzitasion, Patrick vore o bwès èt kîre lu princèsse. Òne duméye eûre après, il trouve ligotéye èt atatchéye o pîd d’one èsse. « Kwè v’néz fére par ci brave ome ? Vos n’savéz nin ç’ki m’ratinds ? Èt vos ossi, si vos dmoréz voci, aléz zè vit’mint sinon lu grosse bièsse nos dèvorrèt tos les deûs ! – Nèni, princèsse, dju vins po v’sovè. – Mu bon mossieû, si vos réusichéz, dju v’ruvorê ça ! » Ils ordant l’silance tos les deûs èt on n’atinds pus ku les ptits oujês…ki d’on plin côp s’têzant o bru d’ on cri d’bièsse ki r’donde dins l’silance des grands bwès…èt ki fêt boûre lu lêtance dins les twas fioles pindues o con es twas fréres. « Patrick èst an danjé. » Lu grosse bièsse, tote vète al coleûr du grènouye, deûs côps pu grande cu Patrick cratchant des coûtes flames pô cink tièsses s’avance tot douçmint. Lu chance do djon.ne ome c’èst cu l’bièsse nu sét atakè cu d’one tièsse a côp. Lu combat ca n’a wèr durè. Vos n’mu cwaréz nin si dju v’dis ku l’bièsse avèt peûr do tchin da Patrick ki bawèt tot’ôtoû d’lèye. Patrick su tnèt a distance dol bièsse po nin èsse brulè mês fintèt si bin cu one après l’onte les cink tièsses ont stî neûtralizéyes. Les cate prumîres pindint ôs cons come des fouyes mwates a l’arîre sêzon, èt al cinkime tote lu bièsse a tumè d’on seûl côp come one bèyonle k’on fout dju. Cand l’princèsse a stî dusloyée, èle a sontè o con da Patrick èt tot an l’ rabrèssant l’a invitè a vnu addé s’pére po lî racontè comint s’k’il l’avèt sôvè mês Patrick, sondjant k’èle alè l’dumandè an mariâdje a rfuzè. Nu parvènant nin a l’tournè, lu princèsse lî done su châle an lin.ne bleu brodéye a s’nom : Albèrtine…èt l’kite po rintrè o tchèstê du s’pére. Patrick compe les cink linwes dol bièsse, les ravonties dins l’châle ki vint du rsîre èt print lu tchmin ki toûne lu dos a l’princèsse. Lèye rasconture twas tchèrbonîs a ki, tote binôche, èle raconte lu bataye èt su sov’tâdje. Lès twas tchèrbonîs, ki n’valant nin cate sous, l’oblidjant a vnu l’z’is mostrè lu cwâr dol bièsse. Is compant les cink tièsses èt les mètant ins on tchèna pu dzant a l’princèse : « Tu vas dire a t’pére cu c’èst nos z’ontes k’ont abatu l’bièsse po t’sôvè. Si tu n’nos djure nin ça, dju t’touwant so place èt nu tchandje nin d’avis pus tôrd pascu t’ôrès l’min.me sôrt.. . Asteûr rote, dju vons dire a t’pére nos’ istwâre èt tu dmandè an mariâdje po l’pus djon.ne du nos twas. » Come dit, come fêt ! Lu pére èst tot binôche du rtrovu s’bwèssale, rumèrcîe les twas larons èt po les rmèrciyè les nome barons. Il acsèpe ossi ku l’princèsse duvniche lu fème do pus djon.ne mês lu princèsse vout k’on ratindiche on’ an èt on djoû avant l’mariyâdje. Vla tortos d’aconrd èt les twas tchèrbonîs duvnus barons vikant o palês : is n’ont jamês stîs si bin èt ils è profitant. So ç’tins la, lu princèsse voye des émissêres dins tot l’payîs po rtrovu lu fi do pècheûr, Patrick…mês èle nu conu nin min.me su
nom.

On’ an pus tôrd, PatrIck, après avèr vizitè tote lu Lorin.ne, ruvint po savèr çu k’èst duvnue l’princèsse. Lu prumî côp k’il avèt vnu par ci, gn’avèt des drapôs nwârs partout èt totes les djins k’i rascontrèt avint one tièsse d’atèrmint. Odjoûrdu, c’èst l’contrêre, des coleûrs, dol muzike , des rires èt des djipulries partout. Il adusse on manant ki beût one pinte du bîre dins on pot d’èstin tot tchantant. «  Kw’èst-ce ki t’ rint si djoyeûs, l’ome ? – On vèt bin ku t’n’èst nin d’avôr ci, ètranjé, dumwin on marie l’princèsse o pus djon.ne des cis ki l’ont
sôvè l’anéye passéye an touwant l’grosse bièsse a cink tièsses k’alèt l’ dèvorè. » I s’fêt contè tote l’istwâre. Patrick tuze : « Si dju va tot seû o tchèstê, les barons vont m’touwè avant ku dj’oyiche lu tins côzè. O momint ki dit « touwè », lu lêtance cumince a boûre dins les fioles du ses fréres ki , ni one, ni deûs , vorant so leû tchfô, oukant leû tchin èt galopant dirècsion do tchèstê an kèstchon : is conuchint l’istwâre du leû frére, il z’is a contè tins d’l’èstè passè cand is sont rtrovu avou les parins. Ils arivant an plin.ne nut’ èt leûs tchins rnifleûs les minant dirèctumint al «Òbèrje do Singlè d’ardjint », is trovant leû frére ki waye èt ki tuze. Is complotant lu rèsse dol nut’. «Al prumîre èrsse, dju dvrant lèyi nos lances ôs omes du garde. Borbus èt tchèvlus come dju sont, al deûzime èrsse on n’nos lêrèt nin passè èt kék’ fî nos z’arètè. Dju vêrant so place. » Cand ils arivant o tchèstê, is s’mètant dins l’file ki vout intrè : i gn’a des çantin.nes du djins. A leû tour, come is l’ ont prévu, is sont arêtès al deûzime èrsse. Patrick s’adrèsse o chèf dol garde : « Choutéz chèf, dju si invitè secrèt’mint pa l’princèsse avou mes deûs fréres. Dju v’dumande du l’oukè, èle vinrèt nos vèye èt confirmè. Dju vos l’dis d’avance ku si vos nu l’féz nin vos sréz foutu ôs oubliètes pol l’rèstant d’vos djoûs. » Lu chèf ki tron.ne des fèsses an atindant « oubliètes » vore so l’pus djon.ne des gardes : « Cours jusk’a l’princèsse èt dis lî k’èle acouriche dare dare o conrps du garde po on’afinre du grande importance » Cand l’princèsse arive, èle èst tote subaréye duvant ces twas omes des bwès ki vlant lî cozè. Patrick lî d’mande du lî cozè a lèye tote seûle. Is rutirant dins one cèlule vude. « Princèsse, c’èst mi ki v’z’a sôvè l’anéye passè. » I lî rapèle les fâzes dol bataye, i lî mosture su châle an lin.ne bleû avou s’nom brodè, Albèrtine, èt les cink linwes souwéyes ki sont d’dins. « Ké maleûr, v’z’arivéz trop tôrd, mu pére vout m’mariyè avou onk des tchèrbonîs k’ont racontè a m’pére ku c’èst zês k’ont touwè l’bièsse. Dju v’z’ê kèri pat-avô l’Lorin.ne sins jamês avèr du vos novèles »
- « Féz-m’ intrè avou mes deûs fréres… mês nu dzéz rin a nolu, dju m’tchèdje do rèsse. » Tote rodje du boneûr, èle ordone o chèf du lèyi intrè les twas « chevalyiés» borbus èt tchèvlus. Cand ils intrant dins l’sale do maryiadje, les çantin.nes d’invitès su d’mandant :  « Ki ç’ ku c’èst ces twas la ? » Les twas tchèrbonîs duvnus barons su porminant an fanfarons intur les invitès k’is rwètant du d’yion. «  N’frans pus tant d’leû
gueûye dins on’eûre,va Patrick » dis’t-i Pol a s’frére. An ratindant l’momint do mariâdje, tot l’monde papote.

L’eûre pètante vènue, lu Sègneûr prind l’parole, i côze dîje a kinze minutes pus dmande : « Si kékonke a oke a dire conte lu mariâdje du m’bwèssale, k’il duziche asteûr ou ki s’ têziche a jamês. » - « Mi, Patrick ! Dju dis ku ces twas tchèrbonîs ku z’avéz nomè barons sont des manteûrs. C’èst mi k’a sovè l’princèsse.» - « Sègneûr, dj’ons les cink tièsses souwéyes dins lu sadje ku voci. Dju les mostrans one a one. »…çu k’is fans. « Sègneûr, ki aléz cwâre, les cis ki mostrant les tièsses ou bin lu ci ki va mostrè les linwes des cink tièsses ratwartchéyes dins l’châle dol princèsse, châle avou s’nom brodè, châle k’èle m’a donè çu djou la. Dumandéz-lî si c’èst lvrê. » Lu Sègneûr ruwête su bwèssale ki lî fêt signe « Aye » dol tièsse. Les twas fôs barons ont vorè so les twas fis do pècheû, mês les omes d’armes les z’ont stindus come des fikes pus ligotès èt rassèrès ôs cachots. Deûs smin.nes pus tôrd, on les a minè al justice du Metz. Lu vèritè a spitè foû des plêdwaries come on djâle foû d’on bènitî, les twas fôs jtons ont fini leû vîes o bout d’one cwade so l’èchafô dol place ki dvinrèt pus tôrd lu place Stanislas. O tchèstê, les twas valèts do pècheû, razès èt tcfeûs tondus, ont ramplacè les twas tchèrbonîs pindus. Ils ont min.me polu fére vènu leûs parins o tchèstê avou zês. Patrick a polu coutizè l’princèsse k’a rtrovu su sourire, ses tchansons, su djoye du vikè dins les brès da Patrick. On n’a wèr atindu po les mariyè… èt come dins tote les léjandes, ils ont oyu bramint des èfants.
Mimile Pètcheûr dol Soce des Rcôzeûs d’walon. 04.07.2011. J’ai pris des idées dans la première moitié du Conte de Lorraine, écrit en 1886 par E. Cosquin : « Les enfants du pêcheur » Comme déjà dit, les idées sont choisies, le canevas y ressemble mais c’est une toute autre histoire.

Note :êwe=eau/pèchon=poisson/mèsse=maître/wêr=peu/grumè=déguster/arèsse=arête/vinre=verre/boûre=bouillir/pwartè=porter/cinke=ceinture/pwè=poil/cwazè=croiser/tièsse a bachate=tête penchée/bièsse=bête/tirè al bouche=tirer au sort/fètchire=fougère/r’dondè=résonner/bawè=aboyer/fouyes mwates=feuilles mortes/arîre sêzon=automne/bèyonle=bouleau/fout’dju=abattre/ravontchè=emballer/tcèrbonî=charbonier/rote=marche/djipulrie=rigolade générale/d’èstin=d’étain/wayè=veiller/tchèvlu=chevelu/vorè=sauter sur/subarè=effrayer/nolu=personne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Emile Pècheur   

Revenir en haut Aller en bas
 
Emile Pècheur
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le Havre - Avenue Emile-Dupont
» Les dents d'emile le crocrodile
» Sergent Emile Minart
» BERTIN (EMILE) (1935-1959) : généralités
» EMILE BERTIN (Croiseur)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Li walon d\'èmon nos-ôtes :: Scrijeûs(e)s-
Sauter vers: