Li walon d\'mon nos-tes

forum pou ls dgins qui vwyenu volt leu lin.we
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Lucyin Mahin

Voir le sujet prcdent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Lucyin Mahin   Mer 1 Ao - 17:20

tecse po l' etermint da nosse mame

(accint d' Transene; li tecse e rfondou est so :

http://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?t=362

(an v scrjadje Feller, a mde du Transine)

Pou l'atermint da nosse mre

Nosse mre est r'vye.

Elle st vite vye, come on dit an walon, pou ne djin qui n' trin.ne wre duvant d' moru.

C'est u qu'elle avot toudi n'mand: moru sins soufru, sins esse ne ahale pou les tes dins ses vs djors.

Lu drin cp quu dj' l' houtch au tlfone, qu'elle astot al clinike a Sinte-Ode, le su rafiot d' ruvnu a sa maujon. Elle ruvnu, pou wit djors, p rawr ne ataque, t, co so wit djors, maugr l' atimprance des docters, elle fwt sa drine bauye.

Elle n' nin cauzu st avau les tchamps, sapinse qu'on n' dit. Dj' bin qu'elle st przinte cauzu jusqu'al fin.

Pou yne qui n' vlot nin fini ses djors a l' ospice, dju dirans : lu Bon Diu l fwt ne ble grce .

*******************************

Brijite dijot toudi : Moman, c'-st ne sinte !

Dju n' su nin l' Ppe pou dire si c'est l' vry, mins u qu'i gn d' pus qu' chr, c'est qu'elle rindu bon dvwr, toute sa vye au long.

a n' nin st toutes rses t toutes violtes pou la bwcle d'in cins avu in gros haswa, du vnu dmru dins ne pitiese maujon (nosse ve maujon dud duvant 1960), t avu s' ble-mre, cobin. Elle dvu dandj'res hagner mwint's cps su sa lingue.

Awr cink fants, pide des, nn' alver trws, les rafacher, les nori (sins boutye, adon), les rabier, les mte aus scoles. Et tout a, dul l'ovraedje dul cinse : moude les vatches, al mwin jusqu' an 1965; aler al ltrye au cminmint, p turbiner aprs; aler dins les tchamps avu s'-n ome, aclri aus btrves, rutorner les hugnes au fnau quand il avot rpl dsu, f des cojs, les ratchrier al grgne, dustcherdjer, baler les tasss ('astot toudi lye qu'avot ' krwye-l, pasqu'elle astot pzante). A l'awousse, f les cruptes, p co toutes les crmones pou ramon.ner les djaubes su la travre, p au hangr (au baur k' on dit an Hesbaye).

C'est nin l' tout d' a : al maujon, le passot co s' tins a bate lu bre, avu in bt al mwin, au cminmint. Et min.me f dul makye pou vinde aus djins.

Sins rovier les ovradjes du mnadje : aprter a d'djuner, a marinde t a souper, f les tchons, f sa bwye, f s' smdi, t hay vous 'nn' aurez.

Ses p'tits pljis : djouwer aus cautes, lire des romans-fotos et nn' aler pourmon.ner dins les bws l' dmatche.

Pour mi, elle astot co d'n te sucour : c'est lye qui m' rapris ne pclye du bs vs mots t ratournres a walon : Dj' st a scole quand les mwsse alint mchner On n aur nin mirabili au courti 't anye-ci ! Dju n' nin bone mye pou vosse pre , I n'est nin malwa . t mi, les ruscrre a fwt. Li drin qu'le m' dit dj' berlouf djus du m' tchrye rlante al Brre.

Ele m' toudi acouradj pou mes rkradjes t mes scrjadjes a walon. t co vinde mes lives. Auresse, elle aurot yu st ne bone vindese. Elle avot toudi ne pce pou mete au tr avu ses pratiques.

*******************************

Elle est mwate astere. Pves nous-tes t les tchins d' tchrte, d'abrd !

bin non.n ! Non.n, ca non.n ! ne te mwsse apinse da nosse mre, 'astot qu'i n' falot nin brre quand le nu s'rot pus la. Fijz-m' du bin tins quu dj' vike co ! Quand dju s'r mwate, dju n' sintr pus rin.

An ruvnant a grandes hazyes (al cinkime vitesse du l'to) pou rariver pou l'atermint, dju choto l' posse. Gn avot ne sucrjese viytnamine qui causot des djances dins ' payis-l. Ele dijot : Dju va pus vlt a n atermint qu'a ne nwce. n atermint, c'est brmint pus guy.

Dju n'alans nin quand' min.me f la dicauce pou l'atermint da nosse mre. Ms moutt bin qu'on dir come mi, qu'avot 11 ans adon, al nute du l'atermint da bon-papa d' Viance: A k'on s' bin amus a l'atermint da bon-papa!

mn!

Lucyin Mahin, lu 20 du djult' 2007.


Dernire dition par lucyin le Mar 4 Ao - 4:50, dit 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Sam 15 Sep - 5:13

Haycous po mes vs cous

(trovez les djins ki s' muchit dins mes haycous)

Buks waloneus :
Tertos po schaper l' walon,
Mins tchaeke divins s' coine !

Ti, mact Maket :
Li tiesse et l' pene pol walon
Et l' linwe pol francs.

Binam Wili :
Djamy fel ni grandiveus
Come cacheu-scrijheu

Vayant ptit Lorint :
Si rade al copete del schle;
Pocw ley ouve ?

Mimile li djinti :
Li Bork vos rdit co merci
Di wrder si accint.

Ti sovnss, l' Ab ? :
Po-z ataker on mot,
Ft co esse djonnea.

Chantal romantresse :
I t' saetcha fo di spexheur
To lyi rinda bn.

Po Pire li Scarbote :
Todi cori, et sins brut
Sins my piede coraedje

P do Srt Tchaga :
T' as fwait dpus po nosse lingaedje
Ki cint meye rimas.

L' pus ardant d' Djodogne :
Tant et tant d' pdjes sol walon
Sins croere a si avni.

Djihan l' radiowisse :
Ti czes di nos et on t' schote;
Ti merites on live.

Djr li ptit priyesse :
Ti l' pus djonne di nos scrijheus,
Scol sol Daegntoele.

Wt di Ht-Bws :
Hagne et pite et raetche al gueuye
Di nos vs paltots.

Djoz l' dessineu :
Brogne et grigne et maltoner
Mins todi werker.

Pve viye laide moman :
M' end ass ramexhn, des mots;
Li Bon Diu ti me.

(2007)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
djozewal



Nombre de messages : 79
Age : 80
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Sam 15 Sep - 8:43

L' Lucyin, l' amdeu,
D' au lon, ranne po l' walon.
Dj' ove dins l' orbre.


Po c'ki st d' "werker", l' te, boute, swe, s' sicrane, s' nauji...
pstle dins ls bros !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://djozewal.googlepages.com/
Pablo Saratxaga

avatar

Masculin Nombre de messages : 5
Age : 45
Localisation : a Hesta
Emploi : informatik
Date d'inscription : 31/07/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Mer 19 Sep - 7:00

C' est bn tap.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
djozewal



Nombre de messages : 79
Age : 80
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Mer 19 Sep - 12:12

Tap ? D'su kw don ?
Rn po grter, chpiy,
Pus rde dispirter...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://djozewal.googlepages.com/
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Mar 18 Dc - 12:01

On v scrijhaedje do fond des ridants (come sicrt adon)

Mu p'tit pouyon, mu ptit mouchon

Couplet 1

Mu p'tit pouyon, mu p'tit mouchon,
D ls szons dr la maujon,
Dju v' vrai co vy catchte;
Dju prra co ma p'tite saurpte;
Dju dra qu' dju fws ds p'tits bws
Su l' blok d'zous la pne du tt.


Rufrin 1
Qu'il st b l' amor ds djonnes djins
Co minme qu'i n' plat nin aus parints
Qu'il st b l' amor ds djonnes djins
Co minme qu'i f'rot causer ls djins
Vinz v's ascwati addl mi ;
Mu p'tit mouchon, dju v' ws volt

Couplet 2
Dj' ans crchu dins la minme culye ;
Dju ruv'nins du scole pa l' chavye ;
Dj' ans st cwde aus frjhes aus merons,
Aus nojtes l' arre-sason.
Tas' qu' y, ns parints n' s' inmt wre
Nous-tes, non pus, dju n' unn' ans d' qure

Rufrin 2
qu' c' st b, l' amor ds djonnes djins,
Surtout s' i n' plat nin aus parints ;
qu' c' st b, l' amor ds djonnes djins,
Surtout s' i fwait canler ls djins
Vinz v's-ascroupu addl mi ;
Mu ptit pouyon, dju v' ws volt.

Couplet 3
Quand dj' dos aurder aus vatches tout d' djo
Vous, vous v'nez cwde aus framidjos
Gn ds flers gribl s' la prarye
t vou vous l toute caflorye.
Si ns parints sont higne t hagne,
Dju' nn' alans nin fre ne montagne.

Rufrin 3
qu' c' st b, l' amor ds djonnes djins,
Minme qu ls parints nu v'lt nin
qu' c' est b, l' amor ds djonnes djins
Minme s' i fwait ragadler ls djins
Tous ls cs qui nous critiqueront,
Qu' is vonche au dile t co pus on

Couplet 4
Tchque cp qu'on-atrape in condj,
On s' dit l' ere su in p'tit pap
On l' tchonke dins ne crauye du ptr
D la chalte du parc ds vs.
Si ls parints sont a margaye,
Pou nous-tes, tout a, c' est ds djayes.

Rufrin 4
Qu'il st b, l' amor ds djonnes djins,
Co minme qu'i n' plat nin aus parints.
Qu'il st b, l' amor ds djonnes djins,
Minme s' i fwait dagouner ls djins.
Vinz v' rassrer addl mi;
Mu ptit colon, dju v' ws volt

Couplet 5
Faut 'nn' aler rul'ver la catchte
Come ne bricole pou ls robtes
Si mwint' cps dj' alans fre krwye,
Dj' astans fin binauje l' idye
Quu si ls parints ont ne brte,
Nous-tes, dju nous f'jans ds cligntes.

Rufrin 5
Qu'il st b l' amor ds djonnes djins
Co minme qu'i n' plat nin aus parints
Qu'il st b l' amor ds djonnes djins
Minme s' i fwait raguter ls djins ;
Vinz v's ascwati addl mi ;
Mu p'tit mouchon, dju v' ws volt

Couplet 6
Pa ds cops, c' est la ratornye ;
A vosse maujon, c' est la fssye
Pasquu, swa-dijant, dj' ans taurdj;
Mas dju n' nous larans pus r'dinguer.
Si ls parints sont a bisbrouye,
Dju l'z alans foute la couye brdouye.

Rufrin 6
qu' c' st b, l' amor ds djonnes djins,
Surtout s' i n' plat nin aus parints ;
qu' c' st b, l' amor ds djonnes djins,
Minme s' i fwait brdler ls djins.
Vinz v's-ascroupu addl mi ;
Mu ptit pouyon, dju v' ws volt.

Couplet 7
Moman nous ve mrcudi,
M' racls l' cauve aus sris.
Dj' a bras si tant dins ms des oy
Quu ls laumes tchitchint jusqu' aus doyes
A sa tchrte, gn l' pre qui boute ;
Mi dju ls voye l' Sint-Frfoute.

Rufrin 7
qu' c' st b, l' amor ds djonnes djins,
Minme qu ls parints nu v'lt nin
qu' c' est b, l' amor ds djonnes djins
Minme s' i fwait radoter ls djins ;
Tous ls cs qui nous critiqueront,
Qu' is vonche au dile t co pus on

Couplet 8
Quand dju s'rans dins ls grandes sucoles
Dju l'z alans djouwer ne ble crole.
Dju s'rans bin tchrys pou minme bus
I s' vont r'trovu razibus.
Dj' aurdera toudi ne place ou fond
Pou rawr sovenance des szons

Rufrin 8
Qu'il st b, l' amor ds djonnes djins,
Co minme qu'i n' plat nin aus parints.
Qu'il st b, l' amor ds djonnes djins,
Minme s' i fwait ravauder ls djins;
Vinz v' rassrer addl mi;
Mu ptit colon, dju v' ws volt


Rabat, lu 30 du dcimbe 1982.


Dernire dition par lucyin le Mar 4 Ao - 15:46, dit 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Ven 28 Dc - 12:29

lucyin a crit:
Haycous po mes vs cous

(trovez les djins ki s' muchit dins mes haycous)


Vo lzs ci, avou sacwants esplikyes des mots :

v cou : vieille branche, vieux copain; buk : ttu, but.

mact : obstin; pne : plume; ddicace mi-figue mi-raisin Albert Maquet, le principal rvlateur de la forme du "haku" en posie wallonne; il est lou pour son inspiration et son criture wallonne; mais il lui est reproch son usage exclusif du franais pour communiquer oralement.

fl : acerbe; cacheu : chercheur; ddicace Willy Bal.

ley ove : cesser son activit; ddicace Laurent Hendschel (un des grands crivains-chercheurs des annes 1990, en cong de wallon depuis 2002).

Li Bork : Saint-Hubert; ddicace mile Pcheur.

Ti sovins' ? Te souviens-tu; mot : dictionnaire; ddicace feu l'abb Raymond Mouzon (1929-2005) qui s'tait offusqu, en 1994, de s'entendre dire qu'on ne pouvait pas, seul, 65 ans, commencer un dictionnaire, mme avec toutes les donnes sur fiches; il s'agit du dictionnaire wallon chestrolais, jamais paru.

romantresse : romancire; satch fo di spcheur : tirer d'une mauvaise passe; ddicace Chantal Denis, qui se mit au wallon un moment o l'existence s'tait acharne sur elle.

scarbote : bousier, blason populaire des habitants de Glaireuse; ddicace Pierre Otjacques.

P : Paul; ddicace Pablo Sarachaga.

ddicace douce amre Jean-Jacques Gaziaux, qui a tant travaill sur l'accent wallon de Jodogne, mais considre que "le wallon est mort avec l'arrive du tracteur".

radiowisse : animateur radio; ddicace Jean Goffart, dont un roman va tre bientt publi.

priysse : prtre; Dagntele : Toile terrestre (Internet); ddicace Georges Sfasie.

piter : donner des coups de pied; ratch : cracher; v paltot : ancien, anctre, vieillard (d'une profession, parti, etc.); ddicace Andr Gauditiaubois.

brogn : bouder; grign : maugrer; maltoner : marmonner; wrker : bosser, trimer; ddicace Jos Schoovaerts.

pve vye lade : formule de tendresse compatissante: Ce que tu m'en as glan, de mots / Que Dieu aie ton me. Remarquez le tutoiement de la mre, qui marque aussi la proximit
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Mar 28 Oct - 15:50

Voyaedjeus

Des roufions cort-st al disblouke
Inte les xhames do batea
Tot fjhant on der d tos les diales
Sol plantch d fier ki rdoxhe
Di leus triplaedjes.

On v pepere dagoune,
Dispiert dins s sokea.

Deus hanteus, nn honteus,
S ratchoftt dr ene baye
D ene sorcoine,
Inte les naales et les bouwyes
D eschapaedje.

Ene comere, eco djonne,
Asprouve di dner l botaye
A on winclant ppd ;
Divant ki s pa, avou ses tchveas a houre
Tot djaene tindous
Ey avou s gtche oriyete
Et s marone a firlokes,
Tote raptye d amon l martchand,
Ni l atele dissu s vinte,
Et l kihoss
Po l rapjh.

Des directeurs
-- Ou est des professeurs ? --
Djouwotnut sol taprece
Di leus portvs copiutreces
Et s boere tenawete on goirdjon
Di coca zero-souke.

Des viys djonns feyes,
Li septantinne bn edmye,
Trinnnut dins les montyes
Sins oizeur s aid d on bordon.

Mi, l inte-deus-djes, dj end a ddja onk.
Cwand l hold dit k on disbarkye,
Djel rapice hynetmint,
Et rserer m cingue ortopedike
Di coixh des rins.

C est mlureus cwand on dvnt v !

Oyi !
To l as dit !
Mins n a co dpus d penin
Cwand on nel divnt nn.

Lucyin Mahin, sol Mtrinne Mer, divant l prt di Sete, li 1 d octbe 2008.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Ven 19 Juin - 9:55

Ls trouferyes

"Camile du Long" (C.L.) cze avou l' accint d' tchamp
Li Ptit Firmin (P.F.) & Nononke Colas (N.C.) avou l' accint d' Transene

fo di "Ene bke so les bws d' l' rdene"
http://wa.wikipedia.org/wiki/Ene_b%C3%A5ke_so_les_bw%C3%A8s_d%27_l%27_%C3%85rdene

N.C.- Tins! qu ' quu v'l! C'st bin l' Camile du Long. t qu novles aprs ls Htchamps, h, valt ?
C.L- a va come l timps.
N.C.- Adon, a n' va nin trop mau pou l' moumint i gn- ls sords qui r'sstt t rs, lu sol astot roudje ou cotchant Aprs la trmine du grosses walyes du l' sumwin.ne passye, c'st signe du bon timps. A mwins qu' tu nous ramon.ne ne lade ar d'aprs ts Hts-tchamps. On dit toudi quu ni bon vant nu boune djans nu v'nant d' Autchamps.
C.L- l' vraut d' goudi ... (a wyant lu p'tit Firmin), qu t m' fwas si mau dre. C'st ls Baudts, qui n'ant qu' la lingue, qui djant a d' nous-tes. Jorddj! dje n'a ni co pass ote d so d t'n-ch qu t m' qures dedj chicane ...
N.C.- Al, va ! I n' faut nin touwer tout ' qu' st crau. T'atind co toudi bin la risye, don. Ploye lu gngno quand' min. me, l!
C.L- C'st d' dj vosse pitit nves, a; c s'rot chremint l' valt d l' Frasye, adon ?
N.C.- y, -w-y ! I n' nin rovi d' crchu, douw? t ps, i vint quausu tous ls djos l' chje pou z-aprinde yauk su ls cayts ds bws. I s'r t'talere quausu pus malin qu' mi.
P.F.- Rastrindz in p, l, non.nonke !
N.C.- Si, h, si. Tins! tw qu' st toudi qui rle ls bws, tu n's nin yauk du n nous raconter? Come a, dju spaurnra mu scratchon pou nut'.
C.L- Taje-t, h! dj'stos ant' dl vspre ou Tchamps ds-Olivs, C' -st-un racwin d-d-dr la H, dl Contranh t Blgne, ' qu'i gn-avot ls trouferes d' Glarese t ls trouferes d' tchamps. Dandjeres qu ' qu'on loume ls-olivs, c'-st-un framb'j qui dne ne srte d roudje frambje, qu'on dit co bin ls pes d' fgne. Mas t' trouve tossi bin ls-tes srtes d frambjes, ls nwres, ls roudjes t ls frambjes d lep. ' place-l, i gn- chr y ds minres dins l' timps, ca on r'trove co mwint' tas d' pres tout d long d r d l' Laudje Fontin.ne t d rch d l' Fontin.ne d Grand Zande. Dayers i gn-a n- jsqu' l' Nwre we t jsqu'ou b d Srpont. C'st ds pres qu ls qures d'r atasselint quand il avin fini les quradjes. Qu'on dit, l ! Ca tout a st bin ps v quu mmwre d djint. C qu'i gn- toudi d' chr, c'st qu'on-z- tir aus troufes. Ttalere, dis-di', dj'ai toudi manqu d' tmer ddins un v tr d' trouf t co d'un p qu' dj' d'mros. C'st qu'lles stint fondes, l, cs fosses-l: ps htes qu'n-ome. t astere qu'les sant r'bouches avu ds moussirs, c'st malauj d'a vy la place. Quand t routes s la troufe, c'st come si t t' pourmon.neros s ne payasse t ps tout d'un cp, vou-t'-l afgn. Dj'a toudi st sr t'talere, l, confrre. L co bin qu' dj c'nus tous ls pazs d' biches qui vant sort f d ' pojis'-l, ca tremint dj' s'ros co. t c'st qu' dj n'avos prsne pou z-aler houtcher ls-omes d' tchamps; qu'is v'ninche mte ls palans pou m' ratcher f, come on f'jot av ls bisses qu' tmint dins l' timps, quand on z-alot co aurder aus vatches avaurl.
P.F. - t qu ' qu' bin st foyer ds trs inl?
CL - Les djins qu' alint tirer aus troufes, part. Ws'-t bin, l ant des ants-ans d-d-ci, l bws re tchr, psqu'i gn- n-avot brmint d r'qust pou ls faudes fware le tchrbon d' bws, qui f'jot torner ls frdjes, ls fors t ls tchafors. Adon, ls p'tites djins s r'tapint s' la troufe, quite vinde le paurt d bws bin tchr. S la troufere, l'ovradje kmaot ou mws d' maye, quand on z-alot fautcher ls fnasses, ls broyres t ls gngnsses qu'avint pouss d'sss. Qu, c n'stot jamwas qu' pou strnichres ca come fon, a n' valot rin. t co : a f'jot d' l'ansine qui n' porichot ni dins tre cause d l' vte mousse. Adon, dis-di', on scrotot la crousse d wazons s p prs 20 antimtes d fond. C'st selemint ' moumint-l qu'on k'maot vy la troufe. On z- tirot av ne srte d longue ple qu'on loumot l' louct, cobin le cout d' troufe, co, ds places qu'i gn-, la ple d trouf. m'n-avis, c'st ' nom-l qu' st l' ps jsse, ca l'ste rtire ptot d l' ple qu d'ne chwape d'ne louce. On dscpot ds briqutes d troufe av, come ds pltes d' tre qu t r'tones quand t foyes dins dl frte tre. T' r'tiros come a wit' dje lits d' fond. C'st pou a qu'i falot ds chaules pou pol sort f d tr, l' fin. t i n're ni d' qustion d d'mr ou fond quand i gn- v'not ne grosse drache, da. Adon, on catchot vitemint ls-stes ddins un p'tit tr, t on racourot l' cwte dins ne baraque ne ca.ute d bokion. Un cp qu'i rf'jot bon, ls brwteses mon.nint ls briqutes a stche place t s' ls-arandjint pour zles s bin pol sgouter. On ls v'not r'torner tous ls trws quate djos pou qu'les souwinche come i faut. Aprs quinze djos, on z-a p'lot fware ds p'tits moncs, mas a lachant toudi ds vdes atr ls briqutes pou l'a.aradje. Aprs un mws, on ls mtot dins ds banses t ds pans ds brwtes pou ls prter vye, s l'brd d l' troufere; ca l' tchaur n'introt ni d' dins, per qu'i n's'aurot y afgn. t ps, l-d'dins, t n'avos ni fausse voye ni routi. Quand la tchre stot fwate, on la r'tchriot l' maujon.

P.F. - t 'astot pou qw fer, u troufe-I ?
C.L - Bin dj t' l'a dit, don: pou s' tchaufer. Qu : a n' brlot ni frt bin t a f'jot ne piquante fumre qui t' prnot l' grdje. a s' sintot dins tout l' viadje. T's come Glareuse, on d'jot toudi qu quand t' wyos la prmre maujon d viadje, t sintos la troufe.
P.F. - On n' su tchaufot qu'avu a, insi?
e.L - Ni pavaurci. Cidd, c're ptot pou z-atrtn l' fe des trws-eres l' nt', don pou cre ls caboules. Mas ds places qu'i gn-, i n' s tchaufint qu' a.
N.e. - Lu hic, c'st qu' a f'jot dul pitite fine cne qui volot a possre pattavau la maujon s'i gn-avot in p'tit cp d'ar qui r'goulot pa l' tchuminye. I n'astot nin d' qustion d'uchler tout d' djo, l, dins cs maujons-l. Dju m' souvins co come d'nut' qu'in cp, i gn-avot v'nu ds djins d'aprs Houfalje qui n' su tchaufint qu' l' troufe; t bin, is n'aurint nin quausu se adrer la tchaler d'in fe d' bws, l. Il aurint stof, d'jint-is.
P.F. - On mtot toute la briqute a l' sutfe a l'asse dins l' timps? e.L - y! Sye-t-i la troufe sye-t-i ds mitchots: c'stot come ds mitchots d' cte; il rint fwat av ds bokts d' troufe qui s' dsmantchint f ds briqutes; on ls raboketot assan.ne a ls tchspougnant. T ws qu'on n' prdot rin, don, dins l' timps.
N.C. - D'alier - quu dju n' tu las dre -, 'astot ls-omes qu' alint troufler mas 'astot brmint ls fames t ls-fants qu'alint brwter t r'wter ou souwadje. I gn- qu'i n' falot nin d'mru stik trop longtimps, ss', dins cs trouferes-l. Quand t' avos travay toute la sinte djornye, tu ramassos in mau d' tisse du tous ls diles, t' taper la binte ou mr. Ls djins d'jint qu' 'astot cause ds moustiques. Mas mi, dj'a idye quu 'astot putot l' gz, l. Ca pou dre lu vra, ne troufere, u n'st qu'ne frmanterye sins-ar, in p come dins ne panse du vatche. Dju n's nin si t's d'dj ve quand on trawe in v qui gonfule. I n'faut toudi jamas v'nu fumer dul l' gz qui stritche f, ss', ca tu gryeros la cassine. I parait qu' ' st l' min. me gz quu pa-dzes ls trouferes, t co l' min. me quu l' c qu'i gn- ou d'zes d'in pwis' du ptrole.
C.L - C'st qu' c'est pou a qu' d'sse malin! t dre qu'il st scole quand ls masses alint mchner, don, ' vraut-l; t co l' djdi d' la vspre, part, t qu'i c'nut tant d' cayts! Psqu'i faut qu' dj hgne ma martchandje ossi pou n' ni par mwins' qu'en-te, dj m' vas co t' dre yne s ls trouferes, l, mi. T' troves toutes srtes d' rbes qui n' crchant qu' cs places-l. Dins l' timps, quand ls romanichls rpassint pa tchamps, i ls falot vy chauriner ddins ls trouferes. Is cwdint ds srtes de flers qu'i l' z falot pou mdier difrint maus, pou z-apws'ner ls cs qui lzi qurint misre. Il ramassint co bin aus djonks, pou r'trsseler ls fonds d' tchre. Il chrpint ossi aus cawes du r'naud. C' -st-ne srte d moussir, mas ni come ls vtes mousses, hin. On z- f'jot ne pore, pou mte s la p quand t'stos k'chrd bin qu' t'avos l' froyon. Ls mousseles rint mwas aprs zs, ca is comptint qu'is l'z prnint le boune mousse
N.C. - Dju n' vros nin z- fre in vra, mas i m' san.ne quu ' mousse-l, is l'alint r'vinde a Lbin b-z-t tchr. Ls Tchins f'jint ds chouveltes t ds ramontes qu' astint voyyes su S'dan pa gros tchdjemints.
P.F. - Dju ws qu' z-astz fwrt au fwrt! Dijz-m' in p, jusqu' quand qu'on z- tir cs dryes-l f ds trouferes?
e.L - A Viance i gn-avot quques trouferes aprs l' Molin Copine, mas ' stot dl mwache troufe, av brmint dl tre. Ct-lale, on n' ps tir aprs dje nf ant. Mas ou Tchamps ds-Olivs, ls djins d' tchamps ont co st troufler jusqu' dv 1925, t ls djins d' Glarese co aprs. Ca dj m'raple qu nosse pre racontot toudi qu'i s'avot co tchauf l'troufe aprs l'te gure. Mas a ds viadjes qu'i gn-, s ls fgnes d d'zes d l' Semwas, on z- aurot co st timps d ' gure-ci. Qu, avaurl, c'st ds troufres brmint ps grandes qu ls ns, l. Yink ds viadjes d'avaurl, Vance - ni Viance, hin -, t bin ls djins d-d-l dr on ls loume ls Troufs - come Smu, t's ls Leps.
N.e. - (i 'nn' Firmin) - m'n-idye, i s'rot timps d' raler cotcher, l, mi, m' fi. trumint, tu l' frs co striyer ls-oryes pou pre quand tu rarivrs l' maujon.
P.F. - Al, insi ! Bone nut' tourtous.
N.C. t C.L., - .y, h, m' fi !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
djozewal



Nombre de messages : 79
Age : 80
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: LI   Sam 20 Juin - 1:43

Co on novia nondaedje...
https://sites.google.com/site/lesrabulets/
ls bordons riltch on bon cp, ne novle fye ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://djozewal.googlepages.com/
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Mar 4 Ao - 5:01

Djos d ouy

(Magnant m, ti, magnant m)

1.

Magnant m, ti, magnant m,
cw est don bn t cze ?
Les foumires et les pufkenes
k on node des oujhenes ?
Les tchimiks mannests
dins nos amagns ?

Nonna, valet, c est sins manke
t cour todi p-etait.

2.

Pocw court i al disblouke
pattav les voyes,
li sot avou ses grands tchveas,
si bbe di deus moes,
avou s v saetch so s hanete,
pol plouve et l solea ?

Pask on-z vola tchk
dipus k ene tiesse ni ragregne.

3.

Asteure -- et c est nn novea --
les copes si disft.
Li pus tene vesse m tournye :
c est les esclameures !
Les efants ki patixht
rifront i parey ?

Mins ki a vye come a vout,
ki tchaeconk schove divant si ouxh !

4.

I s marit - Djezuss Maria -
inte-z omes ey inte femes.
Si vrnt i l abondroet
d aclever ds efants
ki les voernt a mlvt
monter onk so l te !

Et les cis ki margougnt
-- et k c est ome et feme --
leus prpes efants el mjhone !

5.

- Ki c est bn fwait, paret, m fi,
les bondroets del djin !
El droet d czer, d critiker
el ci d voyaedj :
poleur aler tocost
po deus troes mastokes !

- Sol tins k des pareys a mi,
ezs pves payis,
dins les cawyes s vizas,
alt sovint f berwete !

Ratournaedje e francs :

'''1.''' Cancer, cancer / quelle est donc ta cause ? / Les fumes et les pollutions ariennes / quon respire venant des usines ? / Les polluants chimiques / dans nos aliments ? // Non, mon gars, cest, sans aucun doute, / ton mal-tre perptuel.

'''2.''' Pourquoi vagabonde-t-il / dans toutes les rues, / le fou avec ses cheveux longs, / sa barbe de deux mois, / avec son vieux sac sur la nuque / contre la pluie et le soleil ? // Parce quon a voulu fourrer dans sa tte / plus quelle ne put engranger.

'''3.''' Actuellement - et ce nest pas nouveau - / les couples se dfont. / La moindre peccadille : / cest les engueulades / Les enfants qui en sont les victimes / se comporteront-ils plus tard de la mme faon ? // Mais, quoi quil en soit, / que chacun balaye devant sa porte !

'''4.''' Ils se marient - Bonne Mre ! - / entre hommes et entre femmes / Qui plus est : ils rclament le droit / dlever des enfants / qui les verraient saccoupler contre nature ! // Et, parmi les couples htrosexuelss, ny en a-t-il pas qui font subir de mauvais traitements / leurs propres enfants chez eux !

'''5.''' - Comme les droits de lhomme sont bien conus, nest-ce pas, mon garon ?/ Le droit de parler, de contester ; / celui de partir en voyage : / pouvoir aller partout / pour une modique somme. / - Pendant que des jeunes comme moi / dans les pays du sud / font la file pour un visa / souvent en vain !


Sacwants esplikyes :

p-etait = p-tt (Lidje)

t : t' (Tchlerw) = ti (Nameur, Lidje), tu (rdene)

tchveas = djvs (Lidje), tchfs (Basse rdene), tchfias (Nameur & Tchlerw)

tchaeconk = chaskeun (Lidje), chakonk (Nameur), tchkin (Basse rdene)

schove <- schover = hover (Lidje), chover (Nameur), chouver (rdene nonnrece), scoufter (Nivele)

ouxh = ouh, ouf (Lidje), uch (te prt)

bondroet = bondret (Lidje), bondrwt (Nameur)

mlvt = mlv (Lidje) = mlv (Hte rdene), malvau (Tchlerw).

disft = racourti di : " disfijht "; ft = racourti di : " fijht ". Ces racourtis la sont les viys disfondowes do Payis d Lidje (ft, disft).

Si vrnt i = Si vrint-i, si vorn-t-i : viye ratourneure, co vicante so Lidje et l rdene, et k egzistve so Nameur e 19inme sieke, ki vnt do latn " sic ".

Li sinne do deujhinme hagnon n est pus veyve el Walonreye, la k on reclt les sfwaits dins des mjhons d fs. Mins on voet co oula tos les djos ezs " Payis a Nonne " (payis do sud).[/i]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Ven 29 Jan - 9:41

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Sam 6 Nov - 7:25

Rilidjons

k' il ont minti, Djezus !
So t' no, i s' ont touw
Dzindjner des tes croeyants
Dire k' i gn a k' zels dins l' bon
Viker come des ritchds
k' il ont minti, Djezus!

I t' ont traeyi, Djezus !
"S' on vs bouxhreut sol gtche tchife,
Si hynez l' droete avou !"
Et zels, i s' kitrawt !
Et zels, i s' kimoudrt !
I t' ont traeyi, Djezus!

T' ont raboct, Djezus !
Ti f l' tce do Bon Diu
Et po troejhinme cwrt,
Edvinter on Sint-Spr
K' acsegnreut prodeyo.
T' ont raboct, Djezus !

I t' ont rprusti, Djezus!
Ti rfonde e bokets d' pwin
T' forsonner dins l' clice.
Dimandass come sovnance
te tchoi k' ene simpe eurye ?
I t' ont rprusti, Djezus!

Schotront i Mawoumet
Evoy aprs tw ?

Dji crin k' nonna !
Lu ki mostra
K' i faleut lre
K' i faleut scrire
Et s' cweri l' syince
Avou pacyince
Disk' a lv
s ziverkfes :
I fjht l' contrve !

Dji crin k' nonna !
Lu ki loma
Si messaedje "pye" :
I semnut l' hinne;
I spdnut l' sonk
Des enocins.

C' est co les cis k' ont sh Bouda
K' ont l' moens kissy les traecas.

Lucyin Mahin
Olad Si Hamdon (viyaedje dil Had Oulad Frej, Douccala), li 18 di djun 2010
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Sam 21 Mai - 16:06

3 vs arims, riscrts pr e walon d' Transene

Co trze cnps

Co trze cnps k' on-z pt vnye
t p ruvnu
Ms s' pnrot bin k' on-z nn rot
Sins pus ruvnu.

Dj' clns l' uch t choufler les lampes
t srer l' gz
Ca a s' pnrot bin k' dj' nn aliche
t n' nin ruvnu.

Cand l' tins r splitch vns steles
Spoj vns grins,
Sucrjoz dire ku vs nz l' tins long
K' i m' faut ruvnu !

Crawies bes

Les bws crcht padvant les pepes, t les dzrts padr zs (daprs Chateaubriand, 1820)

Crawies aubes, vous ki flitche l'ascate des rchs,
ki fonce vns rcinyes dins la rotche des ourls,
Pou vey vns ctwardyes brantches cutayer lu stway,
A tchafiant in fustu, dj' m' ascwati a vns ps.

Crawies bes, vous k' st fin kchtls pal tounwre,
K' yu vns dnyes rostiyes, gryyes pa l' alumwr,
Vosse tronce toute suclatye s' rnori pal sucwce ;
Mgr tous vns strupiadjes, vous v' ranrez d' toute fwace ;

Crawies bes, vous k' st fin spns ps srptes
- Ptites djins ! pou v' subucher l' houp jusk' al coupte -,
K' yu vns coches broustchyes t sppiyes ps biktes ;

Vous astz les vyes djins d' nns rdnes tout scratchs,
Avu le crawiese chine, le cr mou ratchitch,
Couriants come des vs stos, aprs l' tchne, agritchs.

Brohers

ne broher a cnper ou cout.
Lu Sptin
Vs ratind.

ne supcher a buker ddins;
Ki v' ravntye dudins s' cruwer
Ki v' ratortye dudins s' mater.

Du bon tins pou s' aler nyer
Aler s afagner ou sankis;
Aler s assanker ou brnwis;
Plonker dins les boulants sauvions;
Du l ye-aus-Bs
Aler s fourvnyer al Blantche Fagne;
Tumer dins l' frde we du l' Almache
Apic pau Pp Crotchet,
l' Ome-au-avet.

Lu Sptin, si v' vlz
Vs monn'r.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Jeu 13 Oct - 11:04

Rilidjons
(novele modye)

On dit todi : dins ene soce di binamys djins, po tni l' pot droet et wrder l' eglijhe e mitan do viyaedje, i n' ft djamy djzer ni d' politike, ni di rlidjon.
Mins mi, dji so-st on ravachole - on harlake -; a fwait k' dji m' va taper l' moxhet dvins les poyes !
Et portant, dji n' vos czr nn d' politike !


I t' ont traeyi, Djezus !
So t' no, i s' ont touw
Inte zels, i s' ont dzindjn.
Gott mit uns, k' i boerlnt.
Les tes, i les scrotnt,
Dabrd k' i gn a, dins t' live :
"S' on vs bouxhreut sol droete tchife,
Si hynez l' cene di hintche
Et n' aw nole rivindje ! "
Et zels, i s' kitrawt !
Ey i s' kimoudrixht !
I t' ont traeyi, Djezus !

I t' ont rnoy, Djezus !
Viker come des pansds
Ramonler des niyds,
Rahopler des macsds.
Adon k' t' as dit, lv :
C' est pus jhey po on chamo
Di passer ene aweye p tr
K' a on ritche di mouss
Todroet e m' paradis
I t' ont rnoy, Djezus !

I t' ont disdit, Djezus !
Li bn ki vs avoz fwait
pus mwais des crustins,
pus ptit des payins,
C' est a mi ki vs l' av fwait.
Et zels, elzs rtchesst,
Et les ley ney.
Traker les sins-paps,
Revoy les rfudjs;
Emantch des vizas
A dner rastrinda.
I t' ont disdit, Djezus !

************

Schotront i l' Mawoumet
Evoy aprs tw ?

Dji crin k' nonna !
Lu ki loma
Si messaedje "pye".
Rnoyant leus tyes,
I csemt l' hinne
Al disgoviene.
I stramt l' sonk,
Ey onk a onk
Dzrner l' bon sinse
Des enocins.

'L ont tourn l' cou Mawoumet
Ostant k' a tw.

Lu ki fjha dire
K' i faleut lre
K' i faleut scrire
Et cweri l' syince
Avou pacyince
Disk' a ladr
s lon-payis,
s ziverkfes.
I fjht l' contrve !

************

C' est co les cis k' ont sh l' Bouda
K' ont l' moens kissy les traecas.

Lucyin Mahin, Transene, dit dvant les djins al djournye do walon a Bastogne li cwnze d' octbe 2011.

Esplikyes

ravachole (du nom d'un gnral ayant cum la Wallonie; dates : voir dico Francard) : dsobissant, transgresseur
harlake (du nom du gnral d'Erlach ayant aussi cum la Wallonie 1649-1650) : insubordonn
moxhet (moht, mocht, moucht, moukt) : pervier; taper l' moxhet dins les poyes :jeter de l'huile sur le feu.
d(i)zindjner (/dzingn/) : radiquer, supprimer l'espce
hyner : prsenter; si hynez l' cene di hintche: alors (ainsi, sic) prsentez celle de gauche
kimoudri : tailler en pices, dpecer (meutrir de tous les cts); i s' kimoudrixht (kimodriht, cumodricht) : ils s'entreturent.
niyd = macsd : magot
rahopler = ramonler : amonceler
jhey (aujy, hy) : facile
rastrinda : au compte-goutte
al disgoviene : tous vents
stramer = kissemer (i csemt) = kissy : parpiller, rpandre
pye : paix
tyes : anctres
sonk : sang
d(i)zrner : perturber, dsorienter
i fjha (i f'ja, i fa) : il fit
ladr : l-bas
lon-payis : pays trangers
les ziverkfes : les antipodes
contrve : contraire

Dans l'interprtation de Bastogne, l'accent choisi pour certains mots recre des rimes riches au lieu des assonances apparentes du texte en wallon unifi :

live (/lf/) / tchife => lve / tchfe
chamo / tr => chamau / trau
mouss / paradis => moussi / paradis
bon sinse / enocin => bon sins / nocin
dire / lre / scrire => dire / lire / scrire (3 x /r/)
ladr / payis => ladr / pays
(toutes ces prononciations existent dans certains accents du wallon)
Restent l'tat l'assonances :
hinne (/in.n/) / disgoviene (/yn/)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Jeu 20 Oct - 15:56

Modye Feller-amichtauve (pus rade namurws).

Rilijions

On dit todi : dins ne soce di binamys djins, po t'ni l' pot drt t waurder l' glje mitan do viyadje, i n' faut djamauy djauzer ni d' politike, ni di r'lijion.
Mins mi, dji so-st on ravachole - on harlake -; a fwat qu' dji m' va taper l' mocht d'vins ls poyes !
t portant, dji n' vos cauzr nn d' politike !

Is t' ont trayi, Jzus !
So t' no, is s' ont touw
Inte zls, is s' ont d'zindjn.
Gott mit uns, qu' is bwrlnt.
Ls-tes, is ls scrotnt,
Dabrd qu' i gn a, dins t' lve :
"S' on v' bouch'reut so l' drte tchife,
Si hauynez l' cne di hintche
t n' aw nole rivindje ! "
t zls, is s' kitrawt !
y is s' kimodricht !
Is t' ont trayi, Djezus !

Is t' ont r'noy, Jzus !
Viker come ds pansauds
Ramon'ler ds niyauds,
Rahopler ds macsauds.
Adon qu' t' as dit, lauvau :
C' st pus aujy po on chamau
Di passer ne awye pau tr
K' a on ritche di mouss
Tot drt m' paradis
Is t' ont r'noy, Jzus !

Is t' ont disdit, Jzus !
Li bn qui v's-avoz fwat
Au pus mwas ds crustins,
Au pus p'tit ds payins,
C' -st-a mi qui v' l' av' fwat.
t zls, lzs r'tchsst,
t ls ly ny.
Traker ls sins-paps,
Rvoy ls r'fudjs;
mantch ds vizas
d'ner au rastrinda.
Is t' ont disdit, Jzus !

************

Chotront-i l' Mawoumet
voy aprs tw ?

Dji crins qu' non.na !
Lu qui loma
Si mssadje "pauye".
R'noyant les tauyes,
I k'smt l' hin.ne
l' disgovine.
I stramt l' sonk,
y onk onk,
D'zrner l' bon sins
Ds-nocins.

'L ont torn l' cou au Mawoumet
Ostant qu' tw.

Lu ki f'ja dre
K' i faleut lre
K' i faleut scrre
t cwri l' syince
Avou pacyince
Disqu' l-d'r
Aus lon-payis,
Aus zivrkfes.
I f'jt l' contrauve !

************

C' st co ls cis qu' ont cht l' Bouda
Qu' ont l' mwins kissauy ls tracas.

Lucyin Mahin, Transne, dit d'vant ls djins l' djornye do walon Bastogne li cwnze d' octbe 2011.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Mar 22 Nov - 1:32

Bone anye

Di fwrt fwrt lon,
Dji v's-a st avoyye
vosse maujon
Po v' dre li bone anye.

Gn a k' ont l' timps long
Aprs one bone djalye;
C' est pask' i n' ont
Ki l' solia a brssyes.

Po yesse a si auje,
Ni fyans nin l' malaujy;
Les djins binaujes
Ni d'vgn'nut jamas vs.

K' l'anye ki vint
Vos-apwate do boner
I n' faut k' on rin
Po ragayi on ker.

Lucyin Mahin, ki vos avoye ces sohats la do Marok, ou k' esplike li dejin.me strofe

(rimetou a mde di Djivet pol rivowe "Ardennes Wallonnes")

Mwaisse modye e rfondu walon : http://rifondou.walon.org/novelan.php#mahin

----
Pus cote modye pol Rantoele 60 :

El mwaijhe sjhon,
Dji vs a st evoyeye
E vosse mjhon
Po vs dire li boune anye

Po l' an ki vnt :
Tots sres di bouneurs.
I n' ft k' on rn
Po k' el veye tone a fleur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
lucyin



Masculin Nombre de messages : 607
Age : 63
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   Lun 13 Avr - 10:27

Floreye Pke e moes d avri

Floreye Pke e moes d avri :
C est l coucou k el dit;
Fwait waeraxhe av l payis;
Li sprewe poite a ni.

K k a fwait beni s pkete
Ouy p d l t ?
I n cachnut pus k l avirete
Lon r des curs.

Les puceles ont ddja flani;
Les godets, flori.
Ki vnss cweri avr ci,
Po n etrindjir, ti ?

Vola ou ki a sereut dins *mi* walon d' Transene

Flor(y)e Pauke au mws d'avri / C'st l' coucou qui l' dit / I fwt sauvatche avau l' pa.yis / La sprife pwarte s' nid. // Qu ce qu' fwt bni sa paukte / nut' au pd d' l' autl / Is n' qurt pus qu' ls-avantres / lon ds curs // Ls prc-nche ont dj flori / Les flers d'avri, flani / Qu' st ce quu t' vins kri avau-r-ci / pou n-tranjr', ti ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.org
Contenu sponsoris




MessageSujet: Re: Lucyin Mahin   

Revenir en haut Aller en bas
 
Lucyin Mahin
Voir le sujet prcdent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas rpondre aux sujets dans ce forum
Li walon d\'mon nos-tes :: Scrijes(e)s-
Sauter vers: