Li walon d'èmon nos-ôtes

forum pou lès dgins vwèyant voltî leu patrimoine
 
AccueilAccueil  ­PortailPortail  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Lès exprèssions...leus traductions è françès

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
Vaudeville
Admin


Féminin Nombre de messages: 48
Age: 19
Localisation: Aujau-Préle
Loisirs: Li téyâte
Date d'inscription: 27/07/2006

MessageSujet: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Jeu 27 Juil - 12:55

Qaund vos ajoutèz éne expression è walon, ni rouviyèz nén leu traduction è françès (pou lès cias qui n'compurdrèz nén) èyèt pouqwè on dit çoula.


Eximp Li batch èst rtourné su l'pourcia

- Le bac (mangeoire) est retourné sur le cochon
- Renversement total de situation


Dernière édition par le Mar 8 Aoû - 17:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nerviens.canalblog.com
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Mar 1 Aoû - 20:23

Contintmint passe ritchesse

- Le contentement dépasse la richesse
- L'argent ne fait pas le bonheur
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Mar 1 Aoû - 20:25

rafiya måy n' as

chose désirée avec ardeur jamais n'auras

on n'a jamais l'objet de ses rêves.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Mar 1 Aoû - 21:42

Cwand les pourceas sont sôs, les naveas sont seurs

Quand les cochons sont saouls (= rassasiés), les navets sont aigres.

Quand on a tout ce qu'on veut, on dédaigne les choses simples; quand on a bien mangé, on dit que les plats sont mauvais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Mar 1 Aoû - 21:48

Pus ki l' diale a, pus k' endè vout awè

Plus le diable a-t-il, plus il veut en avoir.

Ceux qui amassent la richesse ne sont jamais satisfaits; il veulent toujours plus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
Psychedelik Barakî



Masculin Nombre de messages: 28
Age: 22
Localisation: Ni (Walin, Roman Payis)
Date d'inscription: 28/07/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Mer 2 Aoû - 14:55

Yesse sketé come on tchén d' barakî

Être cassé somme un chien de forain (pas mieux...)

Être saoul Smile (Dj' el dit voltî, cisse cial !)
_________________
Walon d' lîdje, d' Nameûr o d' Châlerwè...
Gn a k' on seû Walon : el ci d' Walonîye
(GUINDAILLE WON'T DIE !!!)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Jeu 3 Aoû - 11:55

Vos n' î estoz nén co, al taeye ås fraijhes

Vous n'y êtes pas encore, dans le bois où il y a des fraises des bois = le but convoité de votre projet

Tu n'es pas encore au bout de tes peines
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Jeu 3 Aoû - 11:56

I s' riwaitèt (i s' riwaitnut, i s' loukèt) come des tchéns d' barakîs.

Ils se regardent comme des chiens de forain.

Ils risquent d'en venir aux mains à tout moment.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Jeu 3 Aoû - 11:58

I s' riwaitèt (i s' riwaitnut, i s' loukèt) come des tchéns d' casson.

Ils se regardent en chiens de faïence

Ils ne se parlent pas, ils s'ignorent.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
Vaudeville
Admin


Féminin Nombre de messages: 48
Age: 19
Localisation: Aujau-Préle
Loisirs: Li téyâte
Date d'inscription: 27/07/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Lun 7 Aoû - 16:52

c'est todi li p'tit qu'on spotche

c'est toujours le petit qu'on écrase (écraser, écrabouiller... comme le bruit : "spotche")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nerviens.canalblog.com
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Lun 7 Aoû - 22:38

Va dire ça a on tchvå d' bwès : i t' pitrè

Va dire cela à un cheval de bois : il te donnera un coup de sabot

Tu racontes des fadaises; des histoires à dormir debout; tu déconnes !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
Djoozef



Nombre de messages: 5
Age: 19
Date d'inscription: 12/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Sam 12 Aoû - 10:49

Cwand on djåze do leu, li cawe n' est nén lon

Ratournaedje e francès : quand on parle du loup, la queue n' est pas loin.

Sinifiance e francès :c' est quand on parle de quelqu'un, et on le retrouve après.

Minme sipot e l' arabe marokin : min tjbed l3ssa yban lkelb

Ratournaedje : quand tu prends le bâton le chien apparait
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Jeu 31 Aoû - 9:53

Tchaeke payis, tchaeke môde

Prononçaedje namurwès & carolo : chake payis, chake môde
Prononçaedje lîdjwès : chake payîs, chake môde
Prononçaedje Sud-Ardenne : tchèke payis, tchèke môde
Prononçaedje Nivele : chake payis, chake moûde

Ratournaedje e francès : chaque pays, chaque mode

Sinifiance e francès : les habitudes et coutumes varient d'un région à l'autre (et il faut les respecter).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
lucyin



Masculin Nombre de messages: 202
Age: 55
Localisation: Sidi Smayl Marok
Date d'inscription: 01/08/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Jeu 31 Aoû - 12:22

li vicåreye, ci n' est nén totès rôzes et totès viyoletes

Prononçaedje namurwès & carolo : li, el vikêrîye...
Prononçaedje lîdjwès : li vicaurèye...
Prononçaedje ardennais (Nord) : lu vicârèye...
Prononçaedje ardennais (Sud) : la vikêrîe...
Prononçaedje Nivele : el vicrèye...

Ratournaedje e francès : la vie (le destin), ce n' est pas toutes roses et toues violettes.

Sinifiance e francès : La vie n'est pas toujours rose; il y a aussi des épines.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://aberteke.walon.org
Vaudeville
Admin


Féminin Nombre de messages: 48
Age: 19
Localisation: Aujau-Préle
Loisirs: Li téyâte
Date d'inscription: 27/07/2006

MessageSujet: Re: Lès exprèssions...leus traductions è françès   Ven 1 Sep - 12:10

l'ome roye, el bon Diè dis-roye

L'homme trace son sillon, le bon Dieu le défait

Signification : l'homme propose, Dieu dispose
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nerviens.canalblog.com

Lès exprèssions...leus traductions è françès

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 6Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Li walon d'èmon nos-ôtes :: Exprèssions-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet